Aparentemente, ela convenceu um bairro inteiro de que estava assombrado. | Open Subtitles | فى الواقع , لقد اقنعت بالفعل الى بأكملة بأنة مسكون |
Dizem que e capaz de defender um planeta inteiro. | Open Subtitles | قيل انه لديه القدرة عن الدفاع عن الكوكب بأكملة |
O quarteirão inteiro estava... a arder. Abre a porta docinho. | Open Subtitles | والمبنى بأكملة كان محترقا إفتح الباب ياعزيزي |
Quando a Fulcrum tentou apanhá-lo em Hong Kong, ele quase que destruiu um edifício inteiro com um Predator roubado. | Open Subtitles | عندما قامت فولكرم بحركة فى هونج كونج لقد قام بتدمير المبنى بأكملة بطائرة مسروقة |
Elas comeram aquelas pessoas, comeram o barco inteiro e se não fizermos nada nas próximas 24 horas. | Open Subtitles | لقد أكلوا أولئك الناس أكلو القارب اللعين بأكملة وإذا مالم نفعل شيئاً خلال الأربعه وعشرون ساعه القادمة |
Tenho um comboio inteiro para descarregar. | Open Subtitles | فلدي قطار بأكملة لاقوم بافراغة |
Criou uma praga que quase dizimou um povo inteiro. | Open Subtitles | لقد سببت وباء قضى على كوكب بأكملة . |
O mundo inteiro adora-me novamente, querida. | Open Subtitles | العالم بأكملة يحبني ثانية يا عزيزتي |
O mundo inteiro cheio de possibilidades infinitas. | Open Subtitles | العالم بأكملة مليء بأحتمالات لا نهائية |
Tu tens um mundo inteiro para salvar. | Open Subtitles | انت مشغولة بانقاذ عالم بأكملة |
O Mundo das Sombras inteiro anda à procura dela. | Open Subtitles | وعالم الظلال بأكملة يبحث عتها |
O planeta inteiro. | Open Subtitles | الكوكب بأكملة |