"بأكياس" - Traduction Arabe en Portugais

    • sacos
        
    • saco
        
    • ensacar
        
    • airbags
        
    Jesus, se for tão bom como dizem que é, cheia de sacos com muitos sonhos... Open Subtitles يا إلهي، إن كانت عظيمة كما يقولون عنها، مملوءة بأكياس مليئة بالأحلام
    Prometeram-me sacos e sacos hei-de ter. Open Subtitles لقد وعدوني بأكياس وتسوّق وسأحصل على أكياس تسوّق.
    Não podem silenciar a verdade com sacos de feijões. Open Subtitles -حذار ! -لا يمكنكم إسكات الحقيقة بأكياس البازلاء
    Mas não conseguiu, deixando o corpo na margem do rio, com metade do corpo coberto por um saco de lixo. Open Subtitles عندما فشلت تلك المحاولة , إنتهى به المطاف بجانب النهر مغّلف بأكياس القمامة
    Podiam estar a ensacar compras num supermercado. Open Subtitles قد تكونوا تضعون المشتريات بأكياس في محل "توقف واشتري"
    "A minha vida foi moldada em cimento, com airbags e cintos de segurança. Open Subtitles حياتي مُعلقة في جبيرة من الأسمنت وموثوقة بأكياس هوائية وأحزمة الأمان.
    Algum mal conspira contra minha paz... pois bem que sonhei com sacos de dinheiro esta noite. Open Subtitles أشعر بالشر يحيق بى ليقض مضجعى حلمت بأكياس المال اللّيلة
    Senhor, arranja-me alguns sacos, por favor? Open Subtitles أيها الشاب، هل لنا بأكياس لطعام الكلب من فضلك؟
    Vi muitos miúdos serem metidos em sacos de plástico, a serem cobertos com bandeiras e atirados escotilha fora. Open Subtitles لقد شاهدت الكثير من الأطفال الموتى يتم وضعهم بأكياس الجثث مغطيون بالأعلام ثم يتم إلقائهم من العادم الهوائي
    Mais miúdos vão parar a sacos de plástico, mais miúdos serão atirados escotilha fora. Open Subtitles , سيوجد الكثير من الأطفال بأكياس الجثث الكثير من الأطفال لإلقائهم عبر العادم الهوائي
    Encontraram intestinos e outras partes dos corpos no frigorífico, embrulhadas em sacos pásticos. Open Subtitles لقد عثروا على أمعاء و أعضاء بشرية في الثلاجة مغلفة بأكياس بلاستيكية
    Com a mosca atrás da orelha, abro a mala... e vejo que está cheia de sacos de cocaína. Open Subtitles لذلك، كنوع من الشك قمت بفتح الحقيبة ورأيتها مملؤة بأكياس الكوكايين
    sacos de fezes flamejante, sabão em molhos secretos? Open Subtitles رسائل عدائيّة بأكياس من البراز، وصابون في الصلصات السرّية؟
    Pelo menos diga-me que cobriu as janelas com sacos de lixo. Open Subtitles أخبرني على الأقل أنك أغلقت النوافذ بأكياس قمامة
    Não me interessa se tenha de pôr em sacos do lixo, certifique-se que ela fique com tudo, está bem? Open Subtitles لا يهُمني إنْ حشوتها بأكياس قمامة كُنْ متأكداً فقط أنْ تحصُل على كُّل شيء مفهوم ؟
    Tenho estado a substituir os sacos de sangue a cada dois meses, na esperança que voltavas, obviamente. Open Subtitles لقد كنت أستمد بأكياس الدم كلبضعةأشهر, علىأملأن تعود,منالواضح.
    Atirei neles enquanto dormiam, enquanto estavam, nos sacos cama. Open Subtitles لقد قتلتهم بينما كانوا نائمين بينما كانوا نائمين بأكياس نومهم
    atirar tijolos em janelas, rasgar pneus, saco de fezes flamejante. Open Subtitles رمي الطوب على النوافذ الأماميّة، وخزق إطارات سيارات التوصيل، ورسائل عدائيّة بأكياس من البراز
    Vais adorar. Ouvi dizer que no saco das lembranças têm smartphones. Open Subtitles سوف تحبيها,لقد سمعت ان هناك هواتف ذكية بأكياس الهدايا
    E a primeira coisa em que reparei quando cheguei ao metro com os mantimentos, um saco cheio, uma garrafa de azeite, sem a qual não vivo, e um vaso enorme de ramos, era que os ramos não foram provavelmente uma boa idéia. Open Subtitles وأول شيء أدركتُه عندما ذهبت لمحطّة القطار بأكياس البقالة, وحقيبة فضلات الهرّة علبة مِن الزيتون لا يمكنني أبداً العيش بدونها, ومجموعة هائلة مِن الأغصان
    Eu estou mesmo a ensacar compras num supermercado. Open Subtitles انا اضع المشتريات بأكياس في محل "توقف واشتري"
    Isso não é verdade. Está pensando em "airbags". Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أنتَ تفكّر بأكياس الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus