Não consigo viver sem ti mas não conseguiria viver com ele se ele soubesse de ti. | Open Subtitles | لأني لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ بدونك.. لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ معه إذا عَرفَ بأمرك |
E depois mataria o resto das pessoas na tua vida que ainda querem saber de ti. | Open Subtitles | و عندها سأقتل بقية الأشخاص في حياتك الذين يهتمون بأمرك |
Eu gosto tanto de ti, Homer, e nem sequer entro na tua lista. | Open Subtitles | أنا أهتم بأمرك كثيراً هومر ولكني لست على قائمتك |
Nem sequer sabem sobre mim, como é que saberiam sobre ti? | Open Subtitles | كلاّ، بود، لا يعلمون حتّى بأمري فكيف يعلمون بأمرك ؟ |
Não sei como sobreviveriam se também lhes contasse sobre ti. | Open Subtitles | لا أتخيل مقدار المعاناة التي سأسببها لهم إذاأخبرتهم بأمرك أنت أيضاً |
Eu sei tudo sobre si. | Open Subtitles | أعلم بأمرك كلّه |
Tem toda esta gente aí que se importa tanto consigo e não faz ideia do quanto gostam de si. | Open Subtitles | لديك كل هؤلاء الناس الذين يهتمون بأمرك ولا تعرف كم هم يحبوك |
Mas tiro-lhe o chapéu numa coisa, tinha razão em relação a ti. Tu mereces uma sociedade principal. | Open Subtitles | لكنني اعترف له بشيء واحد كان محقّاً بأمرك |
Eu gostava de ti, rejeitaste-me pelo David Crestwood que acabas por trair com um imbecil. | Open Subtitles | من المقزز؟ اهتممت بأمرك لكنكى فضلتى ديفيد على والذى خنتيه من اجل غبى احمق |
E para ser sincero, a maioria não quer saber de ti para nada! | Open Subtitles | ولاكون صريحا اغلب الناس لايبالون بأمرك هنا |
Gosto de ti mais do que devia. Mas estou a ficar farto de ter de o dizer. | Open Subtitles | أهتم بأمرك أكثر مما يجب، لكني تعبت من حاجتي لقول هذا. |
Acredita, ninguém anda à tua procura. Ninguém sabe de ti. | Open Subtitles | ثق بي، لا أحد يبحث عنك ولا أحد يعرف بأمرك |
Devias ficar contente por alguém gostar assim de ti. | Open Subtitles | تعلم، يفترض أن يجعلك هذا سعيداً بوجود شخص ما يهتم بأمرك هكذا |
Irei tratar da tua esposa, e quando terminar talvez trate de ti. | Open Subtitles | سوف أتعامل الآن مع زوجتك وعندما انتهي قد أعتني بأمرك |
Se queres sobreviver neste mundo, tens de começar a tomar conta de ti própria, porque ninguém vai fazer isso por ti. | Open Subtitles | لو تودّين النجاة بهذا العالم، فعليك أن تبدئي الاعتناء بنفسك لأنه لن يُعنَى بأمرك أحد. |
É claro que sabemos tudo sobre ti e sobre quem estava no voo 815. | Open Subtitles | بالطبع، نعرف بأمرك وأمر كلّ أحد آخر على قائمة 815 |
Desculpa, rapaz, mas ninguém pode saber sobre ti. | Open Subtitles | آسف يا فتي. ولكن لا يجب أن يعرف أحد بأمرك. |
Está tudo bem, ela sabe tudo sobre ti. Olha, é a melhor amiga da minha tia. | Open Subtitles | لا بأس، إنها تعرف بأمرك وهي أفضل صديقة لدى عمتي.. |
Parece que a ISI já informou Lashkar sobre si. | Open Subtitles | يبدو أنّ (آي إس آي: وكالة الاستخبارات الباكستانية) قد أخبرت (لاشكار) بأمرك |
Eu sei sobre si. | Open Subtitles | أعلم بأمرك. |
Temos todos os motivos para crer que os federais andem atrás de si. | Open Subtitles | لدينا كل الدوافع لنظن أن الفيديراليين يعلمون بأمرك الآن |
Mas eu vou te dar uma coisa. Ele estava certo em relação a ti. | Open Subtitles | لكنني اعترف له بشيء واحد كان محقّاً بأمرك |