A sério. Talvez o padre não precise de saber que não se vão casar. | Open Subtitles | ربما لا داع لمعرفة الكاهن بأنكما لن تتزوجا |
Mas tinha que ter a certeza que não iam trair-me | Open Subtitles | ..و لكن تحتّم عليّ أن أكون مُتأكّداً ..بأنكما لن تخوناني |
Eu vou só lá para dentro... e não saio até me prometerem que não se mudam para cá! | Open Subtitles | ... سأدخلالحمامولن أخرج منه إلى أن تعداني بأنكما لن تنتقلا أبداً |
Diz-lhe que não vais desistir de vocês os dois. | Open Subtitles | أخبرها بأنكما لن تتخطيا بعضكما |
Porque não sobes ao palco e mostras ao acionistas que não lutarão um contra o outro, mas lutarão juntos pelo sucesso da empresa, como eles... | Open Subtitles | فلماذا لا تأتي إلى هنا كي تُري مُلّاك الحصص هؤلاء بأنكما لن تقاتلان ضد بعضكما البعض لكن عوضاً عن ذلك ستقاتلانمعاًلكيتجعلا, |
Promete que não me vais julgar. | Open Subtitles | -عداني بأنكما لن تحكما عليّ فحسب . |