"بأنكِ لستِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não és
        
    • que não eras
        
    • que não tens
        
    • que não são o
        
    • que não estás
        
    • que não estavas
        
    • que você não é
        
    Procuram um espirito negro. E eu sei que não és tu. Open Subtitles إنهم يبحثون عن روحٍ ظلامية وأنا أعلم بأنكِ لستِ كذلك
    Lembras-te de eu dizer que não és maluca? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتكِ بأنكِ لستِ مجنونة ؟
    Tenho de admitir que não és a rapariga que eu pensava por trás desses óculos. Open Subtitles عليَّ الإعتراف بأنكِ لستِ الفتاة التي اعتقدتها وراء هذه النظارات
    Lembraste de teres dito que não eras advogada? Open Subtitles أنتِ , أتتذكر حيّن قولكِ بأنكِ لستِ محاميّة ؟
    Deus disse-me que não tens sido muito simpática com ele e está muito desapontado. Open Subtitles وأترين ذاك الولد هناك؟ قال لي الله بأنكِ لستِ لطيفة معه ولقد خيبتِ أمله
    - Acabarão como eu a menos que tu convenças o Fundador que não são o inimigo. Open Subtitles سينتهي بهم الحال مثلي، إن لم تقنعي المؤسس بأنكِ لستِ عدوته
    - Sei que não estás sozinha, então, fica sozinha. Open Subtitles أعلم بأنكِ لستِ لوحدكِ؛ لذا إجعلي نفسكِ لوحدكِ
    Eu disse a eles que não estavas bem. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنكِ لستِ على ما يرام.
    Tu sabes que não és minha irmã, nem biologica nem legalmente. Open Subtitles تعلمين بأنكِ لستِ حقاً أختي، صحيح؟ بيولوجياً أو قانوناً.
    Sei que não és do tipo que bebe sozinha. Open Subtitles انا أعلم يقينًا بأنكِ لستِ من النوع الذى يحتسي الشراب وحده
    - E o que vai acontecer quando ele perceber que não és quem ele pensa? Open Subtitles وما الذي سيحدث لو اكتشف بأنكِ لستِ من تدّعين؟
    Tens a certeza de que não és um anjo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لستِ ملاك؟
    Acho que não és a primeira aluna a ser usada por um professor. Open Subtitles اعتقد بأنكِ لستِ الطالبة الاولى التييتماستغلالهامنقبلاستاذ .
    Mas ambos sabemos que não és estúpida. Olá Ida. É a Marisol! Open Subtitles لكن كلانا نعلم بأنكِ لستِ غبية مرحبا "آيدا" إنها أنا "ماريسول" مجددًا
    Sei que não és fã de cães. Open Subtitles أعرف بأنكِ لستِ من محبي الكلاب
    Eu sabia que não eras uma Nada, e queria ter a certeza que todos sabiam isso. Open Subtitles -علمت بأنكِ لستِ فاشلة وأردت التأكد أن الكل يعلم ما اعلمه، أيضاً
    Sabia que não eras uma Gallagher de verdade. Open Subtitles لقد علِمتُ بأنكِ لستِ فردًا حقيقيًّا من آل(قالقر).
    Vou dizer à tua mãe que não tens a certeza. Open Subtitles سأقول لأمكِ بأنكِ لستِ متأكده أخ أه
    Tens a certeza que não tens fome? Open Subtitles أأنتِ متأكدة بأنكِ لستِ جائعه ؟
    - Acabarão como eu a menos que tu convenças o Fundador que não são o inimigo. Open Subtitles سينتهي بهم الحال مثلي، إن لم تقنعي المؤسس بأنكِ لستِ عدوته
    Não finjas que não estás orgulhosa. Deveria estar. Open Subtitles لا تدعي بأنكِ لستِ فخورة يجب أن تكوني فخورة
    Só queria saber que não estavas contra mim. Open Subtitles أتمنى لو كنت على علم بأنكِ لستِ ضدي.
    Porque sei que você não é assim! Open Subtitles مقتنعٌ بأنكِ لستِ كما تبدين عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus