Talvez ele agora saiba que estás a tentar ser do Bem. | Open Subtitles | وربما هو يعلم الآن بأنك تحاول أن تكون طيباً |
Sei que estás a tentar ajudar, Carlos, mas... não compreendes. | Open Subtitles | أعلم بأنك تحاول مساعدتي يا كارلوس، لكنك... لا تفهم. |
Eu sei que estás a tentar proteger-me, mas... imploro que não o faças. | Open Subtitles | أعلم بأنك تحاول حمايتي لكن أتوسل لك ألا تفعل |
Nem acredito que estás a tentar ser engraçada. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك تحاول أن تكون ظريفاً |
Não te preocupes, Merlin, sei que estás a tentar... E a falhar. | Open Subtitles | لا تقلق ميرلين , أعرف بأنك تحاول |
Não digas que estás a tentar tirar uma selfie com a Górgona. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك تحاول أن تأخذ (صورة سيلفي مع (الغورغون |
Ser charmoso diz ao júri que estás confiante, mas em excesso diz que estás a tentar ser manipulador. | Open Subtitles | انظر , كونك مذهلا يخبر هيئة المحلفين أنك متأكد من أقوالك المبالغة في ذلك يخبرهم بأنك تحاول التلاعب بهم . |
Sei que estás a tentar proteger-me, eu percebo, mas para com isso. | Open Subtitles | اعلم بأنك تحاول حمايتي و لكن اهدئ قليلا |
Não achas que estás a tentar demasiado encontrar uma ligação? | Open Subtitles | -كلارك) ) ألا تعتقد بأنك تحاول بصعوبة لجعل هناك رابط؟ |
Não me digas que estás a tentar enfeitiçar o Tank? | Open Subtitles | هل تقول لي بأنك تحاول إلقاء تعويذة على (تانك) ؟ |
Danko, sei que estás a tentar fazer o certo, mas adoro a rocha. | Open Subtitles | (دانكو)، أعلم بأنك تحاول فعل الصواب لكني أحب القضيب |
Sam Wilson, se não te conhecesse melhor, diria que estás a tentar tirar-me daqui. | Open Subtitles | سام ويلسون)، لو لم أكن أعرفك جيدا)، لقُلت بأنك تحاول التخلص مني. |