"بأنك لا تزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ainda
        
    Por que não te gravamos a falar para provar que ainda estás vivo? Open Subtitles ولما لا نسجل صوتك وذلك لاثبات بأنك لا تزال حياً؟
    Quero que me digas que ainda tens energia para este trabalho. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك لا تزال تملك الإمكانية للقيام بهذا العمل
    Não sabia que ainda tinhas esse chapéu estúpido. Open Subtitles لا لم أكن أعلم بأنك لا تزال تملك تلك القبّعة الغبية
    Estavas de partida antes deste massacre começar. Suponho que ainda pretendas partir. Open Subtitles أنت كنت مغادرًا قبل أن تبدأ تلك المجزرة أفترض بأنك لا تزال تنوي المغادرة
    Aprecio o que fizeste, o que fazes por este quartel. Fico feliz que ainda estejas aqui. Open Subtitles إنني أقدر ما فعلته وما تفعله لهذا المركز وأنا سعيد بأنك لا تزال هنا.
    A verdade é, fazem apenas 3 semanas, e sinto que ainda está ligado a ela. Open Subtitles ،الحقيقة أن مضى ثلاثة أسابيع فحسب وأشعر بأنك لا تزال متعلقاً بها
    Presumo que ainda estás em contacto. Open Subtitles أفترض بأنك لا تزال على اتصال بهما
    Penso que devo avisá-lo... que ainda pode ser convocado pelo tribunal... para se defender contra acusações de má gestão da TWA. Open Subtitles بأنك لا تزال ستُرى في المحكمة للدفاع عن الإتهامات لسوء إدارتك لـ "تي دبليو إيه".
    O rumor nas ruas é que, ainda estás zangado por não teres conseguido os direitos sobre a "fishscale" Open Subtitles الشائعات في الشوارع تقول، بأنك لا تزال غاضبًا لأنك لم تحظَ بحقوق (حرشفة السمكة)
    De que ainda está vivo? Open Subtitles بأنك لا تزال على قيد الحياة؟
    Diz a eles que ainda andas à minha procura. Open Subtitles وتخبرهم بأنك لا تزال تبحث عني
    Não me digas que ainda confias nela. Open Subtitles -لا تخبرني بأنك لا تزال تثق بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus