"بأنك لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não vais
        
    • que nunca
        
    • que não ias
        
    • que não vai
        
    • como não
        
    • que não irias
        
    • que não a
        
    • de que não
        
    • que não irá
        
    • que não te
        
    • que não ia
        
    • que não nos
        
    • que você não
        
    • que não podes
        
    Ray, por favor diz-me que não vais representar aquele falhado. Open Subtitles راى, أرجوك أخبرنى بأنك لن تصبح محامى لذلك الخاسر.
    Lloyd, não te disse que não vais escrever neste papel? Open Subtitles ألم أخبرك بأنك لن تقوم بكتابة هذا التقرير ؟
    Nos anos 20, Kurt Gödel demonstrou que nunca se poderá provar que a hipótese do "continuum" seja falsa. TED في العام 1920 أوضح كيرت جودل بأنك لن تستطيع أبداً إثبات أن الفرضيات المستمرة غير صحيحة.
    Presumo que nunca descobrirá o que sei sobre o seu pai. Open Subtitles أعتقد بأنك لن تكتشف ما الذي أمسكه على أبيك أبداً
    - Sabia que não ias acreditar, por isso pedi-lhe que o escrevesse. Open Subtitles عرفت بأنك لن تصدقيني لذا عدت إليه، وطلبت منه كتابة الملاحظة
    Sabe que não vai habitar na Morada da Fragrância para sempre. Open Subtitles أنت تعلمين بأنك لن تعيشي في قاعة العطر إلى الأبد
    Agora promete que não vais fazer outra vez uma coisa desonesta. Open Subtitles والان أعدني بأنك لن تفعل شئ غير شريف مرة اخرى
    E promete que não vais falar com o teu irmão! Open Subtitles وأقطع لي وعدًا بأنك لن تتحدث مع أخيك مُجددًا
    Por favor, diz-me que não vais fazer isso nos próximos 9 meses. Open Subtitles من فضلك أخبرني بأنك لن تفعل ذلك لفترة التسعة أشهر القادمة
    E eu também juro, que não vais fazer outra vez. Open Subtitles وأنا اقسم ايضا , بأنك لن تفعل ذلك مجدداً
    Não me digas que não vais intervir, porque já o fizeste. Open Subtitles لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل
    Mas se me deres a tua palavra que não vais andares por aí... a disparar contra as pessoas, levo-te a casa. Open Subtitles اعطنى وعدا بأنك لن تحاول اصطياد الناس بعد الان سوف اخذك للمنزل
    Prometeste que nunca te esquecerias daquela noite nas Fontes de Fogo. Open Subtitles لقد وعدت بأنك لن تنسى تلك الليلة في نار الينابيع
    Quero que me prometas que nunca mais voltarás a São Petersburgo. Open Subtitles أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً
    Leva-te a fazer coisas que nunca pensaste ser capaz de fazer. Open Subtitles يجعلك تقوم بأشياء ظننت بأنك لن تقوم بها من قبل
    Pensei que tínhamos combinado que não ias falar com ninguém. Open Subtitles لقد اعتقدت بأننا إتفقنا بأنك لن تتحدثي مع أحد
    Disseste que não ias mudar, mas olha para ti. Open Subtitles لقد قلت بأنك لن تتغيري، وأنظري إليك الآن
    Quero que prometa que não vai olhar depois que eu virar a esquina. Open Subtitles أوعدنى بأنك لن تراقبنى لأكثر من تلك الزاوية
    Aposto 500 dólares em como não consegue a entrevista. Open Subtitles خمسمائة تقول بأنك لن تحصل على هذة القصة
    É que a Amita disse que também disseste que não irias à faculdade por uns tempos. Open Subtitles أن أميتا قالت بانك قلت أيضا بأنك لن تأتي للجامعة لفترة
    Esquece a baleia. Eu já a esqueci. Aposto que não a voltas a ver. Open Subtitles أنس الحوت ، أنا اراهن بأنك لن تراه ثانية
    Selenia? Tens a certeza de que não vens comigo? Open Subtitles سيلينيا, هل أنت متأكدة بأنك لن تأتي معي؟
    Prometa-me que não irá deixar a minha filha morrer em vão. Open Subtitles عدني بأنك لن تدع ابنتي تموت هباءً
    Desde que prometas que não te chibas de mim. Open Subtitles طالما تعٍديني بأنك لن تورطّيني في ذلك الأمر
    Não está pronto. Sabia que não ia estar pronto. Open Subtitles إنه ليس مستعداً كنت أعرف بأنك لن تكون مستعداً
    Tens noção de que não nos pagam mais por isso, certo? Open Subtitles انت تعلم بأنك لن تدفعنا أجره اضافيه على هذا صحيح؟
    Neste país, tenho a impressão de que você não será exceção. Open Subtitles في هذه البلاد، ولديّ شعور بأنك لن تكوني استثناءً لذلك.
    Então, se eu estou a perceber bem... estás a dizer que não podes aceitar o meu dinheiro... mas que podes aceitar uma quantia maior? Open Subtitles إذن، إن كنت أفهمك بشكل صحيح، أنتَ تقول بأنك لن تقبل المال الذي أعطيتك، لكن ستقبل بمالٍ أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus