Era como se a Mary soubesse que voltamos, como se estivesse a observar-nos. | Open Subtitles | وكأن ماري علمت بأننا سنعود وكأنها كانت تراقبنا |
Os livros de bebé dizem que voltamos à vida sexual normal em seis semanas. | Open Subtitles | كل كتب المواليد تقول بأننا سنعود لحياتنا الجنسية الطبيعية -في غضون ستة أسابيع |
Achas que voltamos desta? | Open Subtitles | تعتقد بأننا سنعود من هذه |
Prometo-te que voltaremos. Passaremos algum tempo cá. | Open Subtitles | أعدك بأننا سنعود وسنقوم بقضاء بعض الوقت هنا |
Prometo que voltaremos a essa fase. | Open Subtitles | أعدك بأننا سنعود إلى تلك المرحلة |
Pensei que voltaríamos a estar juntos. Que ela era a mulher ideal para mim. | Open Subtitles | لقد أعتقدت بأننا سنعود لبعضنا اعتقد بأنها ستكون زوجة المستقبل |
Estou a começar a pensar que vamos voltar para casa de mãos vazias. | Open Subtitles | بدأت أعتقد بأننا سنعود فارغى الأيدى |
Receio que voltamos à Dinamarca amanhã. | Open Subtitles | اخشى بأننا سنعود للدنمارك غدا |
- De certeza que voltamos a tempo? | Open Subtitles | -أواثق بأننا سنعود في الوقت المناسب؟ |
Pensou que voltaríamos e mudou tudo. É absurdo. | Open Subtitles | عندما فكرت بأننا سنعود قمت بتحريك كل شيء |
Sabia que um dia a tortura iria terminar e que... voltaríamos ao terreno para fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | عرفت بأننا سنصل لنهاية ذلك التعذيب في وقت ما و بأننا سنعود للميدان ونقوم بعملنا |
Não posso acreditar que vamos voltar. | Open Subtitles | أنا لا أصدق بأننا سنعود |
E agora terei de dizer ao Joey que vamos voltar para Cedar Rapids. | Open Subtitles | والان علي أن إخبر (جوي) بأننا سنعود إلى "سيدير رابيدز" |