Estava a imaginar o que é que tu achas que devemos fazer? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل ما الذى تعتقد بأننا يجب أن نفلعه ؟ |
O que achas que devemos fazer com a tua irmã? | Open Subtitles | مالذي تعتقدين بأننا يجب أن نقوم به لأختك ؟ |
Achais... que devíamos marchar para Paris com metade de um exército, com milhares de soldados doentes e no Inverno? | Open Subtitles | ..هل تفترض بأننا يجب أن نزحف الى باريس بنصف جيش مع آلاف المرضى من الجنود, وفي الشتاء؟ |
Mas ele não quer falar... por isso esta manhã decidi que devíamos vir até a igreja... e falar com alguém. | Open Subtitles | ولكنه لن يتحدث عن ذلك أبداً، لذا... هذا الصباح قررت بأننا يجب أن نذهب إلى الكنيسة ونقابل أحدهم |
Yayul Cheolla disse que temos que sair... antes que o "Exército de Ouro" chegue. | Open Subtitles | يايول تشيولا يقول بأننا يجب أن نرحل قبل أن يصل جيش القوس الذهبي |
Acredito nisto e sinto que temos de o ensinar. | TED | أنا أؤمن بهذا وأشعر بأننا يجب أن ندرسه. |
Acho que deveríamos trazer de volta o Dirk Richter. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نرجع البطولة لديرك ريتشر |
Dizem que devemos reconquistar os territórios ao Vietname. | Open Subtitles | يقولون بأننا يجب أن نستعيد أراضينا القديمة من الفيتناميين |
Aqui diz que devemos encorajar o Jimmy sem lhe dar muita liberdade. | Open Subtitles | نقول بأننا يجب أن نشجع جيمي بدون إفراط في تدليله |
Querido, acho que devemos optar por uma comida caseira. | Open Subtitles | لقد بأت في الاعتقاد بأننا يجب أن نقوم بطعام متوفر |
Penso que devemos acabar com isto quando todos os votos sejam contados e soubermos quem realmente ganhou. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن ننهي هذا الأمر عندما تُحسب كل الأصوات و نعلم من الذي فاز حقاً. |
que devemos procurar força daqueles que foram melhores. | Open Subtitles | بأننا يجب أن نستمد قوانا من تلك الأوقات السعيدة |
Acho que devíamos fixar algumas regras, sabes? | Open Subtitles | بأننا يجب أن نضع بعض القواعد، كما تعلمين؟ |
Eu disse-te que devíamos criar uma nova identidade em vez de a retirar dele. Ela tem razão. | Open Subtitles | أخبرتك بأننا يجب أن نختلق هوية جديدة، ليس فقط أن نقتبس سرعته |
Bom, acho que devíamos começar a tratar do peru. | Open Subtitles | . حسناً ، إعتقد بأننا يجب أن نبدأ بالديك الرومى |
Estás sempre a dizer que somos especiais, que temos que trabalhar como uma equipa. | Open Subtitles | إنهم دائماً ما يقولون كيف اننا مُمَيزون وكيفيه بأننا يجب أن نتعاون كفريق فريق .. |
Todos pensam que significa que temos que aumentar a potência do isolante. | Open Subtitles | الجميع هنا يعتقدوا أن هذا يعني بأننا يجب أن نتصل ببالوعة الحرارة |
Acho que temos de trabalhar um pouco a tua técnica. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأننا يجب أن على تحسين بعض الخطواط. |
Imã Said, escute, acho que temos de fazer mais do que rezar. | Open Subtitles | أيها الأمام سعيد, إسمعني أنا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شيئ أكثر من الصلاة |
Se assim fosse, acho que deveríamos fazer algo. | Open Subtitles | حسناً . إذا فعلوا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شئ |
Sam, acho que deveríamos nos separar. | Open Subtitles | سام , أتعرفين ؟ أمم , أظن بأننا يجب أن نفترق |