"بأنني أستطيع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    É uma coisa que pode funcionar no meu tempo de vida. TED لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه،
    Bem, e se eu lhe disesse que consigo garantir que o Grande Jim e todos os outros repórteres da área vão cobrir o seu jogo? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟
    Disse que podia ver em qualquer sítio, certo? Open Subtitles قلت بأنني أستطيع أن أبحث في أي مكان، صحيح؟
    E depois conheço alguém que mudou tudo e ensinou-me que posso arriscar, mesmo que seja apenas por um momento. Open Subtitles ثم التقيت شخصاً غيّر كل شيء وأراني بأنني أستطيع أن آخذ فرصة وإن كانت للحظة فقط
    Penso que poderei mostrar-lhes em breve, em confronto directo com o autor. Open Subtitles أعتقد بأنني أستطيع أن أريك مواجهة مباشرة مع المذنب
    Ela disse que podia enviá-la por e-mail. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنني أستطيع أن أرسله لها عن طريق الأيميل
    Porque és tão incapaz de acreditar que posso ficar perfeitamente bem sozinho. Open Subtitles لماذا لا تصدق بأنني أستطيع أن أفعل الأمور بمثالية بنفسي؟
    Curiosamente, pensei que podia levar algumas coisas. Open Subtitles بشكل مضحك, إعتقدت بأنني أستطيع أن أجمع شيئاً ما.
    Acho que posso tirar um tempo de folga para salvar a minha pele. Open Subtitles أعتقد بأنني أستطيع أن أحظى ببعض الوقت لكي أنقذ سمعتي
    Se eu vos disser que posso provar, que não existe comida melhor que a enlatada, e em toda a história, nunca houve nada melhor, achariam estranho, e diriam que eu nunca provei isso. Open Subtitles إن قلت لكم بأنني أستطيع أن أثبت بأن اللحوم المعلبة هي أفضل طعام مذاق موجود لأنه في كل التاريخ لا يوجد طعام مذاقه أفضل
    Diz-lhe que eu posso salvá-la. Open Subtitles أكذبي عليها. أخبريها بأنني أستطيع أن أنقذها
    E você está ciente que posso dificultar a vida da sua mulher. Open Subtitles وأنت مدرك بأنني أستطيع أن أجعل حياة زوجتك جداُ صعبه؟
    Agora tenho esperança e sei que, finalmente, posso ser livre. Open Subtitles ولكن الآن لدي أمل وأنا أعلم بأنني أستطيع أن أكون وأخيرا حراً
    - Sabes que posso denunciar isso? Open Subtitles أتعلم بأنني أستطيع أن أكتب تقريراً حول الأمر
    O que me diria se lhe dissesse que consigo resgatar o seu dinheiro? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو أخبرتكِ بأنني أستطيع أن أحصل على مالكِ
    Sendo grandes amigos há 48 horas, acho que te posso fazer uma sugestão. Open Subtitles نحن صديقان مقربان منذ 48 ساعة لذا أشعر بأنني أستطيع أن أقدم لك اقتراحاً.
    Posso ter aqui 25 agentes dentro de 15 minutos, que vos retirarão a franquia e vos levarão à falência se não colaborarem. Open Subtitles أريدكم جميعاً ان تعلموا ، بأنني أستطيع أن أحضر 25 عميلا إلى هنا بغضون 15 دقيقة ليكونوا هنا ، ويصادروا عقودكم وستكونون حينها خارج السلطة إذا لم تكونوا متعاونين ، مفهوم ؟
    Sabes, eu costumava pensar... que eu poderia fazer algo pelas crianças, fazer alguma diferença... mas eles estão a escorregar pelos meus dedos, todos eles. Open Subtitles ........ تعرفين ، أعتقد بأنني أستطيع أن أفعل شيئاً للأطفال
    Mas pensei que podia falar contigo. Open Subtitles أعني، إعتقدت بأنني أستطيع أن أتحدث معك
    Espera, acho que as sinto... Open Subtitles انتظر للحظة , أطن بأنني أستطيع أن أرى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus