Vocês não sabiam que eles andavam juntos, pois não? | Open Subtitles | أنتم لم تعلموا بأنهما كانا رفقاء ، صحيح؟ |
Então, não há razão para pensar que eles vão me descobrir. | Open Subtitles | إذن، ليس هناك سبب أبدا للإعتقاد بأنهما سيكتشفان أمري |
Então disse que eles deviam discutir sobre mim. | Open Subtitles | قلت بأنهما يمكنهما أن يتحدثا عني بدلا من ذلك |
Entrei em pânico quando me disse que estavam mortos. | Open Subtitles | لقد إرتعبت، حالما أخبرتماني بأنهما ميتين |
Sempre pensei que eram dois sacos de areia para impedir que a água fosse para o rabo. | Open Subtitles | هل تمزح معي؟ أعتقد بأنهما أكياس نجاة صغيرة لمنع مياه الفيضانات من الوصول الى مؤخرتي. |
Mas há duas coisas que, fundamentalmente, guiam a filosofia conservadora que são realmente relevantes para todo este debate. | TED | ولكن هناك شيئين في الصميم ، وأعتقد بأنهما يحركان الفلسفلة المحافظة التي هي في الحقيقة ذات صلة في هذا النقاش كله. |
- Pensei que eram felizes. - Eles eram. Eu sei que eles eram. | Open Subtitles | ظننت بأنهما كانا سعداء لقد كانوا , أعرف بأنهم كانوا |
Eram a minha luz no fim do túnel. Acho que eles eram um comboio. | Open Subtitles | لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا |
Não, eu entendi que ela me contou que eles estavam dormindo juntos | Open Subtitles | لا , أعني بأنها أخبرتني بأنهما كانا يتضاجعان معاً |
Tu não pareces diferente. Eu achei que eles supostamente nos fariam fortes e venenosos | Open Subtitles | أنتَ لا تبدو مختلفاً ,أعتقدت بأنهما من المفترض أن يجعلانا ضخام الحجم وطوال |
O importante é que eles sabem que nunca deixarei de pensar neles. | Open Subtitles | الأمر المهم هو... إنهما يعلمان بأنهما سوف يبقيان... دائماً في أفكاري |
Ela anda a atirar-se ao Declan, e não me parece que eles façam um bom par. | Open Subtitles | انها تدور حول داكلين ولا اظن بأنهما مناسبان لبعض |
Mas ele precisa saber que eles já foram, e que deveria juntar-se a eles. | Open Subtitles | ولكنه يحتاج أن يعرف بأنهما رحلا وعليهم أن ينضم لهما |
Os rapazes dizem que eles eram amigos de treino. | Open Subtitles | الفتية يقولون بأنهما كانا أصدقاءاً في التمارين |
Só estou a dizer que eles têm de saber que estão a trabalhar para ti. | Open Subtitles | قلت فقط، عليهما معرفة بأنهما يعملان لصالحكَ |
Parece que estavam a ver TV e alguém apareceu pelas traseiras com uma espingarda, com uma quantidade generosa de munições. | Open Subtitles | يبدو بأنهما كانا جالسان ليشاهدا التلفاز وأتى أحدهم من الخلف ببندقية وأطلق الكثير من الرصاص |
Quando os meus pais disseram que estavam os vender os negócios e a doar o dinheiro, tinha a certeza que ele ficou zangado por perder a herança. | Open Subtitles | عندما أخبرنا والديّ بأنهما سيبيعان الأعمال ويتبرعان بالمال كنت متأكد من أنه كان غاضباً بشأن فقدان الإرث |
A sério, eu sabia que eram perfeitos um para o outro quando vi a carteira dele nas mamas dela. | Open Subtitles | حقاً، لقد علمتُ بأنهما ملائمين لبعضهما عندما رأيت محفضته و أثدائها |
Sabes que aqueles dois homens afirmam que são meus filhos gémeos? | Open Subtitles | هل تعرفين أن هذين الرجلين يدعيان بأنهما أولادي التوأم |
Falou-me que iam para cama e ela era uma pessoa e depois, quando acordavam, ela transformava-se em alguém totalmente diferente. | Open Subtitles | يقول بأنهما كانا يذهبان للفراش و تكون معه شخصاً و بعدها يصحوان من النوم و تصبح شخصاً جديداً للغاية |
Estão sempre a garantir um ao outro que estão a gostar. | Open Subtitles | يطمأنان بعضهما البعض بأنهما قضيا وقتاً طيباً |
Os olhos, achamos que foram removidos, ou será que ainda estão na caveira. | Open Subtitles | عيناه، هل نعتقد بأنهما قد أزيلتا، أو لا زالتا داخل الجمجمة؟ |