Eu sei que é estranho, mas sou dedicado ao meu trabalho. | Open Subtitles | حسنا , أعلم بأنه أمر غريب لكنني مكرس لأجل وظيفتي |
É isto que está a acontecer, mas quando falamos da subida do nível do mar, pensamos que é uma coisa que acontece gradualmente. | TED | وهذا ما يحدث، ولكن عندما نتحدث عن ارتفاع مستوى البحار، نعتقد بأنه أمر يحدث بتدرج. |
Eu conheço-a. Bem, então chama-a ao telefone. Diz-lhe que é uma emergência. | Open Subtitles | إذن، ضعيها على الهاتف أخبريها بأنه أمر طارئ |
Não sei o que está a acontecer, mas o meu instinto diz-me que é mau. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ |
Foi ao médico e ele disse-lhe que era um problema normal para uma pessoa que tinha jogado ténis durante quase 30 anos. | TED | ذهبت لرؤية الطبيب وأخبرها بأنه أمر عادي لشخص مارس كرة المضرب لما يقرب 30 سنة. |
Ninguém disse que é ilegal, mas mentiste-me. | Open Subtitles | كارين , انا لا اقول بأنه أمر ضد القانون فقط انك , كذبتي علي |
Admite que é estranho. | Open Subtitles | عليكَ الإعتراف بأنه أمر خارق للطبيعة، زعيم الوحوش؟ |
Sim, mas pensamos que é algo que surgisse nas cartas. | Open Subtitles | أجل,كل مافي الأمر,أنه أمر تعتقدين بأنه أمر من شأنه أنه يظهــر في البطاقات |
Sei que é muito mau, mas era uma excelente oportunidade. | Open Subtitles | أعلم بأنه أمر سيء, ولكنها فرصة كبيرة للغاية |
Diria que é um grande problema, não achas? | Open Subtitles | بأنه أمر كبير الن تقل ؟ فقط لدي حساسية تجاه مسدسي |
Eu sei que é estranho, mas o dinheiro é dele, por isso que interessa? | Open Subtitles | أعلم بأنه أمر غريب, لكن فالأخير إنها أمواله إذا من يهتم؟ |
E eu sei que é piroso, mas, quero que também seja mágico para nós. | Open Subtitles | و أعلم بأنه أمر مبتذل , كما هو ولكنه أريد أن يكون سحرياً بالنسبة لنا أيضاً |
Às vezes, tens de dizer a ti mesmo que é fácil. | Open Subtitles | لأنه عليك أحياناً إقناع نفسك بأنه أمر سهل |
Olhem, sei que é muito decepcionante, mas, eu digo para acabarmos de jantarmos aqui e depois voltamos todos para a cidade e revistamos o local à procura de lembranças. | Open Subtitles | لهجتك أنظر .. أنا أعلم بأنه أمر مخيب للآمال جداً |
Eu sei que é difícil compreender estas coisas, assistir a estas coisas. | Open Subtitles | ... أعلم بأنه أمر صعب استيعاب و رؤية كل تلك الأمور |
Eles dizem que é importante. | Open Subtitles | -ولكنهم يقولون بأنه أمر مهم -لا يمكنني التحدث معهم |
Agora ela pensa que é horrível a sua filha tornar-se tão esquisita e feia, falhada, repulsiva! | Open Subtitles | تعتقد بأنه أمر سيء بأني لم أكن كما كانت في صغرها غيرجذابه! فاشله! |
Tem de admitir que é impressionante. Impressionante? | Open Subtitles | عليك أن تعترف بأنه أمر مثير للأعجاب |
Eu poderia pensar que era adorável se não tivessem roubado o meu perfume. | Open Subtitles | بالضبط، ولربما كنت سأظن بأنه أمر فاتن إذا لم يسرقوا عِطري. |
Então, uma vez perguntei à minha avó o que ela achava ser a razão de ele ter feito esta viagem e ela disse: "Acho que ele tinha de acreditar que era possível." | TED | لذلك سألت جدتي في إحدى المرات عن رأيها بسبب مباشرته برحلة كهذه، وقالت لي: "أظن أنه كان مقتنعًا بأنه أمر ممكن." |
Eles pensaram que era outro pedido. | Open Subtitles | لذلك اعتقدوا بأنه أمر علي شكل أمر آخر |