Ninguém quer falar sobre isso, todos querem fingir que não vai acontecer. | Open Subtitles | لا أحد يود التحدث عنها الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث |
Estás aqui para dizer que não vai aceitar o acordo. | Open Subtitles | اذا انت هنا لتخبرني بأنه لن يعقد لي الأمر |
Se as pessoas acharem que ele não consegue, está em apuros. | Open Subtitles | إذا يسمح للناسِ للاعتِقاد بأنه لن يدافع، هو في مشكلة. |
Que é que te faz pensar que ele não regressará | Open Subtitles | مالذي يجعلكِ تعتقدين بأنه لن يأتي إلى هنا الآن |
Mas querias certificar-te que nunca mais ameaçarias a tua família. | Open Subtitles | لكنك أردت التأكد بأنه لن يهدد عائلتك مرة آخرى |
Até agora, não temos ideia para onde foi todo esse dinheiro, para quem foi, mas podem apostar que nunca nos irá beneficiar, nem a mim nem a vocês. | TED | وحتى الآن، لا نعلم أين ذهب كل ذلك المال وإلى من ذهب، لكن يمكنكم المراهنة بأنه لن يذهب لفائدة أمثالنا. |
Digo-lhe eu, ele não vai fazer nada, comigo e o Capitão por perto. | Open Subtitles | أؤكَد لك بأنه لن يفعل شيئاً ليس وأنا والنقيب في المنطقة |
Mas ao fim de dois minutos, vi que não ia dar em nada e fiquei aliviada por não estar a jantar com ele. | TED | ولكن بعد دقيقتين، أستطيع أن أقول بأنه لن يحصل شيء وشعرت بالارتياح لعدم تناول وجبة العشاء معه. |
Pessoalmente, acho que ficava mais aliviado sabendo que não iria ser trancado outra vez. | Open Subtitles | شخصياً سوف أكون أكثر أرتياحاً بمعرفة بأنه لن يسجن مرة أخرى |
Bem, como é que sabes que não vai sair da gaiola? | Open Subtitles | حسناً ، كيف تعلم بأنه لن يخرج من داخل القفص؟ |
Não há razão para pensar que não vai acontecer-te o mesmo. | Open Subtitles | لا يوجد داعٍ للتفكير بأنه لن يقوم بالأمر ذاته فيك |
Quero-vos avisar que não vai ser fácil, e que não foi fácil para mim, porque enfrentei muitos obstáculos. | TED | أريد أن أخبركم بأنه لن يكون من السهل، ولم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي، لأني واجهت الكثير من العقبات. |
Na verdade, a mamã está lá fora neste momento, a assegurar-se que ele não magoará mais ninguém. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أمك في الخارج الآن لتتأكد بأنه لن يؤذيك أو أي شخص مجدداً |
Não sabemos. Há uma grande hipótese de que ele não morda. | Open Subtitles | لا نجزم بذلك, هنالك احتمالية كبيرة بأنه لن يقوم بعملها |
Você desconfiou que ele não viveria muito mais tempo e descobriu que a sobrinha herdaria a sua fortuna. | Open Subtitles | و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته |
e os anos passaram, e ele percebe que nunca chegará a atleta profissional... | Open Subtitles | ثم يدرك بأنه لن يصبح رياضيا محترفا بعد ذلك |
Devia pensar que nunca ia ter um filho. Tinha de te querer muito. | Open Subtitles | ربما كان يظن بأنه لن ينجب أبداً لا بد أنه كان يحبك |
Porque será que penso que nunca houve para ti um dia triste. | Open Subtitles | لماذا يخامرني شعور بأنه لن يكون هناك أيام ممطرة لـ ريبلي ؟ |
Como é que eu sei que ele não vai querer as asas de volta um dia? | Open Subtitles | أعني، كيف لي أن أعرف بأنه لن يرغب بإعادة جناحية يوماً ما؟ |
Ele contou a toda gente que fodemos, e disse que não ia contar. | Open Subtitles | أخبر الجميع بأننا تضاجعنا وكان قد قال بأنه لن يخبر أحد |
seu espírito tanto faz, e ele me disse que não iria fazer a passagem até que te veja. | Open Subtitles | أعني روحه، و قال بأنه لن يعبر إلى عالم الاموات حتى يأتي لرؤيتكِ |
Como assim ele não irá vender? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم تقصد بأنه لن يبيع؟ |
Garanto-lhe que nada do que discutimos será revelado por este departamento. | Open Subtitles | أطمأنك بأنه لن يخرج شيء ممّا تحدثنا به من المكتب |
Bem, isso são boas notícias. Pensei que ninguém iria querer. | Open Subtitles | إنها أخبار طيبة ظننت بأنه لن يرغب أحد بذلك |
Se conhecesses o nosso pai, sabias que ele nunca ia matar alguém. | Open Subtitles | لو كنت تعرفين والدنا جيدا لعلمت بأنه لن يقوم بقتل أحد |