Disseram que não cagam no mesmo buraco que um judeu. | Open Subtitles | يقولون بأنّهم لن يتغوّطوا في نفس الفتحة مع يهودي. |
Se entregarmos as armas temos a garantia de que não usarão a força contra nós? | Open Subtitles | لو سلّمنا أسلحتنا هل تأكدت بأنّهم لن يستعملوا القوة ضدّنا؟ |
Disseram que não me deixarão testemunhar na audiência ou chamar testemunhas. Disseram que não será necessário. | Open Subtitles | أبلغوني بأنّهم لن يجعلوني أشهد في جلسة الاستماع أو يطلبوا شهوداً، فلن يكون لذلك داعٍ |
Eles mataram um congressista. E promete-me que não nos vão matar também? | Open Subtitles | لقد قتلوا عضو كونغرس أتعدني بأنّهم لن يقتلونا أيضاً؟ |
- Disse que não iam atacar! | Open Subtitles | - قُلتَ بأنّهم لن يُهاجموا - المنطاد كَانَ إشارة. |
Quem te diz que não ia fazer o mesmo? | Open Subtitles | ومَن يقول بأنّهم لن يفعلوا نفس الشيء؟ |
O avô diz que não te vão deixar voltar para casa. | Open Subtitles | الجدّ يقول بأنّهم لن دعك ترجع للبيت. |
- Pensavas que não ripostariam? | Open Subtitles | هل اعتقدت بأنّهم لن يحاربوا بالمقابل؟ |
Digo-te já que não te vão dar ouvidos. | Open Subtitles | -كلا، أنا أُخبركَ بأنّهم لن يستمعوا إليك |
Mas disseram que não parariam de me perseguir. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم لن يتوّقفوا عن مضايقتي |
Prometo que não vão reconhecer-me. | Open Subtitles | أعد بأنّهم لن يعرفوني. |
Sabes que não te deixarão levar-me assim. | Open Subtitles | تعرف بأنّهم لن يتركوك تأخذني |
Aposto que não aparecerão. Olha ... | Open Subtitles | أراهن بأنّهم لن يظهـروا ... انظـري، (والي إبيرارد) هنـاك |