"بأن أبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o meu pai
        
    • que o pai
        
    • que meu pai
        
    - Sim, só não consigo acreditar que o meu pai falava com alguém através de um telefone dos "Trags". Open Subtitles نعم , أنا لا زلت لا أصدق بأن أبي كان يتكلم مع أحدهم من هاتف أحد التراكز
    Sabes, acho que o meu pai significava mais do que queres admitir. Open Subtitles تعرف ، أعتقد حقاً بأن أبي كان يعني لك أكثر مني
    Tem razão quando disse que o meu pai não era nenhum empresário. Eu sei isso. Open Subtitles كنت محقاً حين قلت بأن أبي لم يكن رجل أعمال، أعرف ذلك
    Não lhe disseste que o pai estava cá, pois não? Open Subtitles لم تقولي لها بأن أبي في المدينة أليس كذلك؟
    Sabe que o pai tem medo que as cartas sejam interceptadas. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأن أبي يخاف من أن يعترض أحد رسائلة
    Parece que meu pai poderia sair daqui andando, esta tarde. Open Subtitles على ما يبدو بأن أبي يستطيع الخروج من هنا ظهر اليوم
    Se a bala veio da arma que alvejou o Lionel, talvez possamos convencer a polícia que o meu pai está a ser incriminado. Open Subtitles إذا كانت من المسدس الذي أصيب به فربما يمكننا إقناع الشرطة بأن أبي تعرض لمكيدة
    Investiguei e concluí que o meu pai foi assassinado e o seu corpo escondido. Open Subtitles بخصوص الصينيين تحقيقاتي قادتني إلى أن أستنتج بأن أبي قد قُتل في تلك المنطقة و تم ترتيب أمر جثته
    Nem acredito que o meu pai fez isso, só para nos afastar. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن أبي قد يفعل كل ذلك فقط ليمنعنا من أن نكون معا ً
    O Jake, sabe que o meu pai é um bebedor inventerado. Open Subtitles جيك " تعلم بأن أبي صاحب " منجزات في الشرب
    Descobri que o meu pai não é meu pai, perdi o emprego. Open Subtitles و اكتشفت بأن أبي ليس هو أبي الحقيقي و الان خسرت عملي
    Ouviu dizer que o meu pai me vendeu, por mil moedas de ouro. Open Subtitles لقد سمع بأن أبي قد باعني لألف قطعةٍ ذهبية
    Sempre teve a ideia de que o meu pai não identificou o corpo correctamente. Open Subtitles وانها كانت تعتقد بأن أبي أخطأ باالتعرف علي جثتها
    Sei que o meu pai não queria que eu me arriscasse, mas agora a escolha é minha. Open Subtitles وأعلم بأن أبي لم يرد بأن أنتهز هذه الفرصة لكنه خياريّ الآن
    Oh, meu, quem me dera que o meu pai te tivesse visto hoje. Open Subtitles يارجل ، أتمنى بأن أبي يستطيع أن يراك الليلة
    Mudei algumas coisas quando soube que o meu pai tinha morrido. Open Subtitles غيّرت بعض الأمور عند معرفتي بأن أبي قد مات.
    A minha mãe diz que o meu pai é um destes sete talentos. Open Subtitles أمي قالت بأن أبي واحد من هؤلاء الرجال السبعة
    Acabei de ser informada de que o pai tem outro filho algures. Open Subtitles لقد تمّ إعلامي للتو بأن أبي لديه طفل آخر هناك في الخارج
    Tenho que ter a certeza que o pai está bem, e tratar das coisas da mãe. Open Subtitles ينبغي أن أتأكد بأن أبي على ما يرام والتحقق في أمور أمي.
    Eu não tinha ideia que meu pai seria derrubado por um grupo de 12 camponeses desarmados e um assistente. Open Subtitles لم يكن لدي علم بأن أبي ستتم الاطاحة به من قبل مجموعة تتكون من 12 فلاح غير مسلح و مشعوذ
    Está dizendo que meu pai me adotou ilegalmente? Open Subtitles إذاً، أنت تقول بأن أبي تبناني بشكل غير قانوني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus