"بأن أذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ir
        
    • em ir
        
    • a ir
        
    Tem-me arrastado até ao zoo, para ir ver os tigres. Open Subtitles يقنعنى بأن أذهب معه إلى حديقة الحيوانات لننظر إلى النمور
    Disse-me para ir trabalhar e que olhava por ela. Open Subtitles قلتِ لي بأن أذهب إلى العمل و أنكِ ستعتنين بها
    Eu ofereci-me para ir eu , mas recusou, ele disse-me para cuidar de ti. Open Subtitles لقد عرضت بأن أذهب ولكنه رفض أراد مني البقاء والأعتناء بكِ
    Então pensei em ir lá ver as coisas amanhã. Open Subtitles لذا قررت بأن أذهب إليهم غداً واتحقق من الأمر.
    Pensei em ir ao The End ver se me davam o meu antigo emprego, mas depois lembrei-me de que estou bêbado, por isso vim cozer a bebedeira neste barco a remos. Open Subtitles ففكرت بأن أذهب إلى الفندق وأرى إن كان باستطاعتي إعاده وظيفتي لي. ولكن بعدها أدركت أنني ثمل.
    Convenceram-me a ir tomar um copo. Open Subtitles إذاً، أقنعني الرفاق هنا بأن أذهب لتناول الشراب
    Ele disse-me... para ir para o quarto pequeno e tirar a roupa. Open Subtitles و أخبرني بأن أذهب الى الغرفه الصغيره و أخلع ملابسي
    Disse-me para ir ter directamente para o hotel e foi o que fiz. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن أذهب للفندق مباشرة و هذا ما فعلته
    Ele disse-me para ir até à praia em Faliron, e apanhar uma concha do mar na maré baixa. Open Subtitles قالت لي بأن أذهب إلى شواطئ فاليرون بأن أختار حجراً في البحر عندما ينخفض المد
    E disse-me para ir acordar o meu irmão, o Norman, para tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles ثم أخبرني بأن أذهب لإيقاظ أخي نورمان من أجل الفطور
    Se eu tivesse 15 anos e alguém me dissesse para ir matar uma pessoa, eu não consegui fazê-lo. Open Subtitles أنا أعني لو كنت أبلغ من العمر 15 عاماً و أخبرني أحدهم بأن أذهب لقتل شخص ما .. لما تمكنت من ذلك
    Sou muito nova para ir sozinha, pelo que ele organizou tudo. Open Subtitles انا يافعة جداً بأن أذهب لوحدي لذا هو قام بتنظيم كل شيء.
    - Irmã Luke, posso ter permissão para ir na cidade por uma hora? Open Subtitles "الأخت لووك" هل تأذنين لي بأن أذهب إلى القرية لساعة واحدة؟
    Ela pediu-me para ir para casa com ela. Open Subtitles لقد سألتني بأن أذهب معها البيت
    Eu lembro-me disso. Ou quando me disseste para ir registar a patente sozinho? Open Subtitles صحيح ، أتذكر ذلك ، أو-أو عندما أخبرتني بأن أذهب لتوثيق براءة الإختراع بنفسي ، كهذا؟
    Disseste para ir ao supermercado. Open Subtitles قال بأن أذهب إلى المتجر.
    Pensei em ir ao cinema ou fazer algo. Open Subtitles نعم ، فكرت بأن أذهب لمشاهدة فيلم
    Então estou a pensar em ir à aula dela e... Open Subtitles لذا انا افكر بأن أذهب لصفها و ســـ
    Sonhava em ir para o Ocidente. Open Subtitles حلمت بأن أذهب إلى الغرب
    Ele está a tentar convencer-me a ir em fulltime à faculdade. Open Subtitles إنه يحاول إقناعى بأن أذهب للكليه بدوام كامل
    A Claudia disse que deixara recado para a ir ver. Open Subtitles أخبرتني كلوديا بأنها تركت رسالة تخبرني فيها بأن أذهب إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus