Porque ilustra que a pessoa que envia o "tweet" não percebe a diferença entre tempo e clima. | TED | لأنها توضح بأن الشخص الذي يغرد لا يفهم الفرق بين الطقس والمناخ. |
Fazer de conta que a pessoa com quem estou a falar está mesmo ao meu lado. | Open Subtitles | هى التظاهر بأن الشخص الذى أتحدث إلية بجانبى على اليمين |
Achamos que a pessoa que a atacou estava à sua espera lá dentro. | Open Subtitles | نعتقد بأن الشخص الذي أعتدى عليك ربما كان ينتظر في الخارج |
Mas tenho a certeza que o tipo certo anda aí. | Open Subtitles | ولكني متأكد بأن الشخص الصحيح موجود بالخارج |
Ele acreditava que um homem devia ser julgado pelo seu trabalho e pela forma como levava a vida. | Open Subtitles | كان يؤمن بأن الشخص يجب أن يُقدر وفقاً لأفعاله ووفقاً للسبيل الذي سلكه في حياته |
Porque gosto de saber que a pessoa que estou a matar tem de ser morta. | Open Subtitles | لأنّي دومًا أحبّ التأكد بأن .الشخص الذي سأقتله يحتاج للموت |
Quando vou falar com a família e amigos de um suspeito de assassinato, alguém que sei que é culpado, e lhes digo que a pessoa que amam é um assassino, adivinha o que dizem todos. | Open Subtitles | عندما أتحدث مع الأصدقاء والعائلاتلضحاياالمشتبهفيه .. وشخص ما أتأكد أنه مذنب، أخبرهم بأن الشخص الذي يحبونه قاتل، |
Acho que a pessoa com quem os polícias deviam realmente falar está ali. | Open Subtitles | اعتقد بأن الشخص الذي على الشرطة التحدث اليه هناك |
A Avery disse que a pessoa que procuramos está desesperada. | Open Subtitles | أكثر من 3،000 شخص حسناً آيفري قالت بأن الشخص الذي نبحث عنه يائس |
Acha que a pessoa que fez isto é novato, porquê? | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين بأن الشخص الذي قام هذا هو مبتدئ .. لماذا ؟ |
Temos que dizer que a pessoa morreu todas as vezes? | Open Subtitles | يا رفاق، هل يجب عليكم أن تقولوا كلّ مرة بأن الشخص ميّت ؟ |
Eu posso dizer pela minha experiência que uma vez que a pessoa está naquele cabo e no seu momento mais sombrio, é muito difícil fazê-la voltar atrás. | TED | ومن خبرتي أستطيع القول بأن الشخص لو وصل إلى ذلك الرباط ، وفي أحلك لحظات حياته ، فمن الصعب جداً أن تستعيده . |
Sim, e também é difícil de acreditar que a pessoa que olhou para mim e me pediu desculpa estava a apalpar mesmo ao meu lado. | Open Subtitles | أجل، وكذلك من الصعب الاعتقاد بأن الشخص الذي نظرت إليه واعتذر كان يتحرش بأحد آخر بقربي تماما... |
Mas percebeste que a pessoa que nos falou sobre a maldição foi a pessoa que matou o Ed, certo? | Open Subtitles | لكنك تدرك بأن الشخص الذي أخبرنا عن اللعنة هو الشخص الذي قتل " إد " أليس كذلك ؟ |
O agente Ridge também lhe perguntou porque matariam essas crianças e a sua resposta foi que a pessoa era doente ou satânica. | Open Subtitles | وسألك الضابط (ريدج) أيضاً لِمَ لشخصٍ أن يقتل هؤلاء الفتية وكان ردك بأن الشخص كان مريضاً أو أنه عابد للشيطان. |
Eu apenas... acho que a pessoa que luta contra o urso deve ser a pessoa a obter o mel. | Open Subtitles | أقدر ذلك أنا فقط... أشعر بأن الشخص الذي يقاتل الدب |
Contudo, duvido que o tipo de pessoa que está por trás disto se limite a isso, dado o conhecimento que tem. | Open Subtitles | ...على أية حال، أشك بأن الشخص الذي وراء ذلك قصير نظر بما فيه الكفاية لذلك، لمنح سبب للشك به |
Agora, sabes que o tipo da loja não tinha arma nenhuma. | Open Subtitles | الآن أنتِ تعرفين بأن الشخص بالمتجر لا يحمل مسدساً |
Não, acho que o tipo novo não sabe abrir uma porta. | Open Subtitles | اظن بأن الشخص الجديد لا يستطيع فتح الباب |
Sabes que um homem pode perder 3/4 do seu corpo e viver durante vários dias? | Open Subtitles | هل تعرفين بأن الشخص يستطيع أن يخسر ثلاث ارباع جسده في يوم |
Não acha que um homem tem de fazer o que tem de fazer para sustentar a sua família? | Open Subtitles | لا تفكر بأن الشخص ليس عليه القيام إلا بما يتوجب عليه من أجل, إعالة أسرته؟ |