Eu sei que alguns de vocês ainda estão a debater-se com este tópico, mas eu desafio-vos a pensarem nisso. | TED | أعلمُ بأن بعضكم لا يزال يعاني من هذا الموضوع، ولكنني أطلبُ منكم التفكير حوله. |
E tenho o pressentimento de que alguns de vocês também padecem do mesmo. | TED | ولدي إحساس مضحك بأن بعضكم يعاني منها أيضًا |
Reparei que alguns de vocês demoraram algum tempo a obter a resposta. | TED | ما سأجربه و أفعله لاحقاً -- لاحظت بأن بعضكم أخذ بعضاً من الوقت للحصول على الجواب. |
Ele disse que alguns de vocês são simples. | Open Subtitles | هو أفضى إلي بأن بعضكم بسيطي العقل |
Sei que alguns de vocês nunca perdoarão a Lexi. | Open Subtitles | انا اعلم بأن بعضكم لن يسامح ليكسي |