"بأن عليهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que deveriam
        
    As pessoas estão a reconhecer que deveriam pensar na felicidade quando pensam em políticas públicas. TED يعترف الناس بأن عليهم التفكير بالسعادة عندما يفكرون بالسياسة العامة.
    Não quero que me convençam a não acreditar Nele, só porque o professor acha que deveriam. Open Subtitles لا أريد أن يتم إقناع أي أحد بالإيمان به فقط لأن بروفيسور ما يعتقد بأن عليهم هذا
    Ou talvez eu me agarre àquele oficial, e talvez o governo perceba que deveriam fazer um acordo contigo ou então o oficial que o teu pai prendeu... organizará uma grande e polémica conferência de imprensa. Open Subtitles أو ربما قد أحتفظ بذلك الشرطي وربما قد تصل الحكومة الرسالة بأن عليهم عقد اتفاق معك وإلا فإن الشرطي المسؤول, والدكَ سيقوم بعقد مؤتمر صحفي كبير
    Diga-lhes que deveriam ter interesse. Open Subtitles لتخبرهم بأن عليهم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus