Desta maneira, as ferramentas dos mestres tornam-se obras de mestre para celebrar aqueles que já foram subservientes. | TED | وبهذه الطريقة، تصبح أدوات الجهابذة تحفًا فنية للاحتفال بأولئك الذين كانوا خاضعين فيما مضى. |
Seja piedoso, Deus, com aqueles que estão em perigo. | Open Subtitles | كن رحيم يا الله بأولئك الذين في أيّ مشكلة |
Seja piedoso, Deus, com aqueles que estão em perigo. | Open Subtitles | كن رحيم يا الله بأولئك الذين في أيّ مشكلة |
Apenas prolonga a relação dela com aquelas pessoas e aquele sítio. | Open Subtitles | لأنهُ سيطيلُ إرتباطها بأولئك الناس وبذاك المكان |
Eu sonhei com aquelas pessoas. Elas vão fazer-me matar outra vez. | Open Subtitles | حلمت بأولئك الناس هم سيجعلونني أقتل ثانية |
Então fomos ter com esses dois tipos, que disseram que estamos em grande perigo. | Open Subtitles | ثم التقينا بأولئك الأشخاص وأخبرونا بأننا في خطر كبير |
e só pode ser visto por aqueles que tenham atingido conhecimento e sabedoria espirituais suficientes. | Open Subtitles | ويمكن فقط أن يرى بأولئك الذي يعرفون المعرفة والحكمة الروحية. |
- Eu... - Estou a falar a sério. Não subestimes aqueles lobos. | Open Subtitles | إنّي جاد، إيّاك والاستخفاف بأولئك المذؤوبين. |
Se contactares aqueles homens, digo-lhes que falaste com um polícia e depois pintam a cabana com o teu sangue. | Open Subtitles | إذا اتصلت بأولئك الرجال سأعلمهم بأنك تحدثت إلى شرطية وسيلطخون الكوخ بدمائك |
Ganhar rankings militares vendendo os corpos e Fantasmas e sacrificando aqueles a quem não foi dado nada? | Open Subtitles | أن تكسبوا معاييراً موحدةً عن طريق بيع أجسادكم وأشباحكم والتضحية بأولئك الذين لم يملكوا أي شيء؟ |
Todos os espíritos sagrados reconhecem aqueles que jejuam. | Open Subtitles | جميعالأرواحالعظيمة... تعترف بأولئك الصائمون |
Fui ter com uma mulher que dizia ter poderes para comunicar com aqueles que tinham "atravessado para o outro lado" como ela dizia. | Open Subtitles | ذهبت لمقابلة امرأة يفترض أنها تتمتع بقوى اتصالية بأولئك الذين "عبروا" كما أطلقت عليهم. |
Por aqueles que lhe pagam? | Open Subtitles | بأولئك الّذين على قائمة رواتبك؟ |
Exaltamos aqueles que falam bem mas agem mal e zombamos dos que falam mal mas agem bem. | Open Subtitles | نحن نشيد بأولئك الذين "يقولون "صواب" ولكنّهم يعنون "خطأ ونسخر من أولئك الذين "يقولون "خطأ" ولكن يعنون "صواب |
Tenho uma lista de todos aqueles que ainda não indicaram uma posição. | Open Subtitles | لدي قائمة بأولئك الذين لم يبينوا موقفهم |
Usarei a lista que ele me deixou para derrubar todos aqueles que envenenam a minha cidade. | Open Subtitles | "باستخدام قائمة الأسماء التي تركها لي والإطاحة بأولئك الذين يسممون مدينتي" |
O que vai ela fazer agora com aquelas uvas? | Open Subtitles | بإِنَّهَا سَتَعمَلُ بأولئك العنبِ الآن؟ |
O Jack não devia ter ligado para aquelas pessoas. | Open Subtitles | ما كان يجدر بـ(جاك) الاتصال بأولئك القوم قطّ |
A maioria dos traficantes vitimizam aquelas que conhecem, baseando-se no facto de as raparigas confiarem neles. | Open Subtitles | معظم المتاجرين يضحوا ..بأولئك الذين يعرفون { LadyPop} اعتماداً على حقيقة أن ..الفتاة تثق بهم |
Preste muita atenção, se se importa com aquelas pessoas que está a esconder, precisa de nos dizer onde é que elas estão agora. | Open Subtitles | اسمعني جيدا ... اذا كنت تهتم بأولئك الأشخاص الذين تخبؤهم فأنت بحاجة لاخبارنا عن مكان تواجدهم فورا |
Se não resolver isto até de manhã, apresento-me na esquadra e digo que matei esses dois agentes. | Open Subtitles | وإذا لم أستطع التوصل إلى مخرج بحلول الصباح، سأقود نفسي إلى الحجز وأخبرهم بأني اطحت بأولئك الشرطيان |