"بأوّل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nos primeiros
        
    • o primeiro
        
    • a primeira
        
    • tua primeira
        
    • primeira vez
        
    • nosso primeiro
        
    Nos primeiros 6 meses, quando ele estava nos Homicídios no 116, juro que ele confundiu a estrada BQE com uma sanduíche. Open Subtitles بأوّل ستة أشهر عند عمله بقسم جرائم القتل بمركز 116 إنه يظن أن (بي كيو اي) "طريق سريع" عبارة عن اسم لنوع فطيرة
    Nos primeiros dois meses da vossa relação, o Jack deixou-me tantas vezes pendurado para sair contigo que eu comecei a chamar-te Yoko Ono. Open Subtitles .. لأن بأوّل شهرين من علاقتكما تخلّى عنّي (چاك) كثيرًا .. ليكون معكِ
    Toda a gente disse que eu devia dar o primeiro abraço. Rejeitaram-me. Open Subtitles الكلّ قال على أنّي من يجب أن يحضى بأوّل حضنة، أليس كذلك؟
    Gostaria de começar por simples associações de palavras. Diga-me a primeira palavra que lhe ocorrer. Open Subtitles أودّ البدء ببعض التعابير البسيطة أخبرني بأوّل كلمة تخطر على بالك
    Vais dar a tua primeira entrevista, certo? Open Subtitles أنت على وشك الظهور بأوّل لقاء تلفازيّ مباشر، صحيح؟
    Disse-me que nos íamos casar na primeira vez que saímos. Open Subtitles لقد أخبرني بأوّل مواعدة لنا بأنه سيتزوجني.
    Todos os nossos amigos arranjariam as suas primeiras DSTs e nós estaríamos a celebrar o nosso primeiro aniversário de casamento. Open Subtitles وإصابة أصدقائنا بأوّل مرض تناسلي معدٍ بينما نحتفل بأوّل ذكرى زواجنا
    Nos primeiros 6 meses, quando estava nos Homicídios no 116, juro, ele confundiu a estrada BQE com um sanduíche. Open Subtitles بأوّل ستة أشهر عند عمله بقسم جرائم القتل بقسم 116... كان يظن أن (بي كيو اي) "طريق سريع" عبارة عن اسم لنوع فطيرة
    O interno sobre o paciente, com um bisturi, uma agulha ou um grampo, com medo de dar o primeiro passo. Open Subtitles عندما يقف الأطباء المقيمون لجراحة مريض و بيدهم مشرط , أو حقنة , أو مشبك خائفون من القيام بأوّل حركة
    Fura o primeiro vigarista que se mexer. Open Subtitles ضع ثقباً بأوّل جرذ يحرّك ساكناً
    a primeira vez que tomei drogas, tinha 15 anos. Open Subtitles بأوّل مرّة انتشيتُ بها، كنتُ بالـ15
    Irei casar-me com a primeira rapariga que dançar comigo esta noite. Open Subtitles سأتزوج بأوّل فتاة أرقص معها الليلة.
    E então, gostaste da tua primeira caçada? Open Subtitles إذاً، مارأيك بأوّل رحلةٍ لكِ للصيّد ؟
    E então, gostaste... da tua primeira experiência com as trevas? Open Subtitles هل استمتعتِ إذاً بأوّل مذاق للظلام؟
    Sabes, teria sido bem mais fácil se tu nos tivesses dado na primeira vez que a pedimos. Open Subtitles أتعلم، لكان هذا أسهل بكثير لو أنّك سلّمتنا إيّاها بأوّل مرّة طلبناها بها
    Foi isso que disseste na primeira vez que dormimos juntos. Open Subtitles هذا ما قلته تماما بأوّل مرّة مارسنا الحبّ
    Tivemos o nosso primeiro encontro, alguns dias depois. Open Subtitles وتحدّثنا، وخرجنا بأوّل موعد بعد بضعة أيّام فيما بعد
    Porque é que tu nunca fizeste nada romântico para celebrar o nosso primeiro encontro? Open Subtitles كيف يُعقل أنّكَ لم تقم بأيّ مبادرة رومانسيّة احتفالاً بأوّل موعدٍ لنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus