Eu adoro. Faz-me sentir que o mundo pode explodir a qualquer momento. | Open Subtitles | أحبّها، تجعلني أشعر وكأنّ العالم على وشك الانفجار بأيّ لحظة |
Quanto a nós, poderão sair daquela casa a qualquer momento. | Open Subtitles | في وجهة نظرنا، أنهم سوف يغادرون ذلك المنزل بأيّ لحظة. |
O Kempeitai pode vir atrás de mim a qualquer momento. | Open Subtitles | الشرطة العسكرية قد تأتي لإعتقالي بأيّ لحظة |
Vamos fazer contacto com os reféns a qualquer minuto. | Open Subtitles | يجب أن نجري تواصلاً مع الرهائن بأيّ لحظة |
Ela podia entregá-la a qualquer minuto. | Open Subtitles | كان بإمكانها أن تعيديها بأيّ لحظة... |
A qualquer momento aquela porta vai abrir-se e uma coisa muito má vai passar por ela. | Open Subtitles | بأيّ لحظة الآن، ذاك الباب سيُفتح وشيء سيء جدًا سيأتي من خلالِه |
Pode acabar em qualquer momento. | Open Subtitles | يمكن أن ينتهى كل شىء بأيّ لحظة |
Relaxa, estou aí a qualquer momento. | Open Subtitles | هلا هدأتِ؟ سأصل هناك بأيّ لحظة |
- Não há tempo. Eles podem chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | لايوجد وقتٌ لذلك،سيكنوا هنا بأيّ لحظة. |
E podem vir atrás de nós em qualquer momento. | Open Subtitles | ويمكن ان يأتوا علينا بأيّ لحظة |
O helicóptero deve estar a chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | المروحية ستكون هنا بأيّ لحظة |
A qualquer momento, o laboratório vai identificar as tuas digitais no local do crime. | Open Subtitles | بأيّ لحظة الآن، سيتعرّف المختبر على بصمات أصابعكِ في مسرح جريمة قتل (مونتيرو) |
E devem ir agora. Os Salvadores podem voltar a qualquer momento. | Open Subtitles | وعليكما الرحيل الآن، لأن (المنقذين) قد يعودوا بأيّ لحظة. |
O Rei Luis XIII está marcado para encontrar um fim atemporal nas mãos dos homens do cardeal Richelieu a qualquer momento. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}الملك (لويس) الـ 13 على وشك ملاقاة موت باكر {\pos(190,220)} بيد رجال (كاردينال ريشيليو) بأيّ لحظة. |
-Ele chegará a qualquer momento. | Open Subtitles | سيأتي إلى هنا بأيّ لحظة. |
Fui prisioneira do terrorista chamado V nas últimas semanas, e estou a dizer-lhe que a qualquer momento ele vai aparecer por aquela porta, porque eu destranquei a janela da sala onde o Denis me mandou preparar. | Open Subtitles | لقد كنتُ سجينة الإرهابي المُكنّى (في) للأسابيع الماضية. وأنا أخبركَ أنّه بأيّ لحظة سيدخل من هذا الباب لأنّي.. فتحتُ نافذة الغرفة التي دعاني (دينيس) للتجهّز فيها. |
Sun, vamos sair desta ilha a qualquer momento. | Open Subtitles | (صن)، سنغادر هذه الجزيرة بأيّ لحظة الآن |
Ambas estão a voltar a qualquer minuto. | Open Subtitles | سيعودون بأيّ لحظة. |
O Big Mike vai voltar a qualquer minuto. Vamos! | Open Subtitles | وقد يأتي (مايك الكبير) بأيّ لحظة, هيّا |
Sim, ela deve estar a chegar ao Avózinha a qualquer minuto. | Open Subtitles | -نعم، قد تصل إلى فندق (غراني) بأيّ لحظة . |