"بأي ثمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • A que custo
        
    • a que preço
        
    • a todo custo
        
    • todo o custo
        
    • qualquer preço
        
    • qualquer custo
        
    Mas A que custo físico? Open Subtitles ولكن بأي ثمن مادي؟
    Fez-me sair. Sim, mas A que custo? Open Subtitles حسناً , لكن بأي ثمن ؟
    Só tenho a metade. E a que preço? Open Subtitles لقد حصلت على نصفه فقط و بأي ثمن ؟
    Sim, mas a que preço? Open Subtitles نعم، و لكن بأي ثمن
    o que o deixa nervoso. Ele evitaria contato a todo custo. Open Subtitles مما جعله عصبيا ومتوترا, سيود تفاديهم بأي ثمن
    O ridículo é justamente o que temos que evitar a todo o custo. Open Subtitles السخرية هي الشيء الوحيد الذي يجب أن نتفاداه بأي ثمن
    E na próxima semana, não o conseguirá a qualquer preço. É o ultimo carregamento que vai pelo rio acima este Inverno. Open Subtitles . الأسبوع القادم لن تستطيع الحصول عليها بأي ثمن هذه أخر حمولة ستُرسل إلى أعلى النهر
    Sei que quereis impedir esta aliança a qualquer custo, portanto, estou a dar-vos a chance de descobrirdes a verdade. Open Subtitles اعرف انك تريد ان توقف هذا التحالف بأي ثمن لذا انا اعطيكَ فرصه , لتجد لي الحقيقه
    Mas A que custo? Open Subtitles ولكن بأي ثمن ؟
    Mas A que custo, Brick? Open Subtitles بأي ثمن ؟
    A que custo? Open Subtitles بأي ثمن ؟
    Mas a que preço? Open Subtitles ولكن بأي ثمن ؟
    Sem sinais do pequeno macho, ela irá defender a sua última cria contra a multidão de hienas, a todo custo. Open Subtitles مع عدم وجود أي إشارة للذكر الصغير فإنها سوف تستميت في الدفاع عن آخر صغارها. ضد عصابة الضباع بأي ثمن.
    E sugiro se nunca o vejas novamente deves evitá-lo a todo custo. Open Subtitles وأقترح إذا رأيت من أي وقت مضى مرة أخرى، يجب تجنبه بأي ثمن.
    Resiste ao impulso a todo o custo. No final vais sair a ganhar. Entendeste? Open Subtitles قاومْ الحافزَ بأي ثمن سوف تدْفعُ في النهاية
    Temos de manter a ordem a todo o custo. O pânico só tornará a situação ainda pior. Open Subtitles يجب أن نحافظ على النظام بأي ثمن الرعب سيعقد الأمور
    Mas vamos discutir o preço porque não vou vender isto a qualquer um, por qualquer preço. Open Subtitles ولكن دعونا نحدد الثمن على الطاولة لأنني لن أبيع هذه إلى أي شخص بأي ثمن
    Eu, por outro lado, vou lutar contra a ordem... pela total libertação a qualquer preço. Open Subtitles أما أنا من ناحية أخرى، سأحارب ضد النظام من أجل إطلاق العنان للحرية بأي ثمن كان.
    Temos de proteger as nossas 'estrelas' a qualquer custo. Open Subtitles يجب ان نحافظ على ممثلينا لكيلا يبدو سخيفين بأي ثمن.
    Estamos a falar de uma organizaçao criminosa cujo verdadeiro objectivo tem sido adquirir tecnologia a qualquer custo. Open Subtitles إننا نتحدث عن منظمة إجرامية هامشية والتي كان تفويضها الحقيقي دوماً هو اكتساب التقنية الخاصة بالمخلوقات الفضائية بأي ثمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus