Disseste-lhe mais alguma coisa para facilitar o trabalho aos chuis? | Open Subtitles | لم تخبره بأي شيء آخر بحيث يضيقون نطاق البحث عنك? |
Se me lembrar de mais alguma coisa, contacto-o. Tenho outro encontro, agora. | Open Subtitles | إن فكرت بأي شيء آخر سأبقيك على علم به، لدي موعد آخر الأن. |
Se precisares de mais alguma coisa liga-me. | Open Subtitles | إن أردت الاهتمام بأي شيء آخر. |
Não se deve mexer com mais nada. É muito arriscado. | Open Subtitles | ويجب ألاّ تعبثوا بأي شيء آخر فهذه ستكون مخاطرة كبيرة |
Acho que não te associou com mais nada... | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يربطك بأي شيء آخر... |
Não consigo comer, dormir ou pensar noutra coisa. | Open Subtitles | لا يمكنني الأكل لا يمكنني النوم لا يمكنني التفكير بأي شيء آخر |
Mas também encontro pessoas que adoram o que fazem e não conseguiriam imaginar fazer qualquer outra coisa. | TED | ولكني ألتقي أيضا بأناس يحبون ما يفعلونه ولا يمكنهم تصور القيام بأي شيء آخر. |
Pode ser sincero comigo. Lembra-se de mais alguma coisa? | Open Subtitles | بأي شيء آخر قد تذكرته |
Se se lembrar de mais alguma coisa. | Open Subtitles | اذا فكرت بأي شيء آخر |
Disse mais alguma coisa sobre ele? | Open Subtitles | هل تفوّه بأي شيء آخر عن ذلك؟ |
Não te preocupes com mais nada. | Open Subtitles | لا تهتمي بأي شيء آخر. |
"desde então, não se preocuparam com mais nada." | Open Subtitles | لا يهتمون بأي شيء آخر |
Por isso, dá-me lá um, para poder pensar noutra coisa. | Open Subtitles | لذا أرجوك أعطني حبة واحدة وسأكون قادراً بالتفكير بأي شيء آخر |
Não tenho pensado noutra coisa nos últimos doze anos. | Open Subtitles | لم أفكر بأي شيء آخر طوال الـ12 سنة الماضية |
Se tentar qualquer outra coisa, mando-lha pelo correio aos pedaços. | Open Subtitles | وإن حاولت القيام بأي شيء آخر سوف أرسلها إليك قطعاً! |