"بأي معلومات" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualquer informação
        
    • dar nenhuma informação
        
    • partilhe as informações que
        
    Não posso dar-vos qualquer informação sem a aprovação dos EUA. Open Subtitles لا أستطيع أن أصرح بأي معلومات بدون الحصول على موافقة بذلك من الولايات
    Ainda não divulgam qualquer informação ao público... com medo de que vai por em risco esta investigação em curso. Open Subtitles إلى الآن لم يصرحوا بأي معلومات للعامة خشية تعرض ذلك التحقيق المتواصل للخطر
    Já eu, estou na posição de fornecer qualquer informação que precises para ajudar no divórcio. Open Subtitles من جهتي، أعتزم تزويدك بأي معلومات تلزمك للمساعدة في قضية الطلاق.
    Lamento, mas não lhe posso dar nenhuma informação, a não ser que seja da família. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن لا يمكنني الادلاء بأي معلومات الا اذا كنتي من عائلته
    Liguei para a "Metro Plasma", mas não me quiseram dar nenhuma informação. Open Subtitles هاتفت شركة (ميترو بلازما)، لم يدلو بأي معلومات
    Peço-lhe que olhe para o seu coração e partilhe as informações que tem. Open Subtitles أسأله أن ينظر لقلبه ويأتي إلى هنا بأي معلومات يمتلكها
    Peço-lhe que olhe para o seu coração e partilhe as informações que tem. Open Subtitles أسأله أن ينظر لقلبه ويأتي إلى هنا بأي معلومات يمتلكها
    É ilegal partilhar qualquer informação sobre o doente. Open Subtitles غير قانوني بالنسبة لي البوح بأي معلومات عن المريض
    Para os registos, quero que todos os advogados e testemunhas do seu lado, compreendam as suas obrigações jurídicas distintas, de avançarem com qualquer informação de que um crime ou crimes foram cometidos. Open Subtitles للسجل، أريد من كل محامي وشاهد على جانبكم بفهم واجباتهم القانونية للتقدم بأي معلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus