"بإجتماع" - Traduction Arabe en Portugais

    • reunião
        
    A Sra. veio inesperadamente, talvez até impulsivamente... enquanto estávamos bem no meio da "reunião Charlgrove". Open Subtitles قدمت بدون توقع أو بإندفاع بينما كنا مشغولين بإجتماع شارل جروف
    Não. Pronto. V ou estar em reunião no meu escritório. Open Subtitles . لا ، حسناً ، سأكون بمكتبي ، بإجتماع
    Ofereço uma gratificação de $100 para o primeiro homem que marcar uma reunião com quem toma as decisões. Open Subtitles إنني أعرض مكافأة قدرها 100 دولار لأول رجل يأتيني بإجتماع مع صانع قرار
    Estão numa grande reunião com a Universal Studios, mas eles não se importam que os interrompa. Open Subtitles إنهم بإجتماع كبير مع إستوديوهات عالمية لكني متأكدة إنهم لن يمانعوا إذا اخرجتهم منه
    Uma reunião da Câmara Municipal com mil pessoas e, subitamente, a Segunda Emenda foi-se. Open Subtitles ألف شخص بإجتماع مفتوح ومزدهر التعديلات الثانية أقرت
    Não fomos apresentados na reunião de Conselho. Open Subtitles لمّ تتنسنَ لنا فرصة المقابلة بإجتماع المؤسسين.
    Ela agora está numa reunião, mas posso pedir para ela te ligar quando estiver despachada. Open Subtitles أنها بإجتماع الاَن فقط أستطيع أنا اجعلها تتصل بك عندم ينتهي الإجتماع
    Hoje à noite, ele vai fazer um discurso na reunião da juventude do Leste e do Oeste, no consulado Paquistanês. Open Subtitles أما الليلة فسيُلقي خطاب بإجتماع الشباب الغربي والشرقي بالقنصلية الباكستانية
    Mas um dia estávamos a fazer uma reunião da comunidade e perguntámos por comunicados. Open Subtitles ولكن بعدها وفي يومٍ ما كنا نقوم بإجتماع للوحدة, ونطلب الإعلانات وهذا الشاب يرفع يده
    Muito bem, convoquei esta reunião familiar porque tenho notícias muito importantes. Open Subtitles حسناً طالبتُ بإجتماع هذه العائلة .. لأن لديّ أخبار جديدة و مهمة
    Pedi esta reunião de família porque tenho notícias muito importantes. Open Subtitles طالبتُ بإجتماع هذه العائلة .. لأن لديّ أخبار جديدة و مهمة
    Preciso de vocês numa reunião sobre a má conduta de um médico. Open Subtitles أريدكم أن تحضروا بإجتماع الموظفين بخصوص سوء السلوك الطبي
    No fim disso, vamos ter uma reunião familiar. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سنقوم بإجتماع عائلي كبير
    Na reunião do AA. Pode ligar para a minha madrinha. Ela foi. Open Subtitles بإجتماع متأخر لمدمني الكحول يمكنك الاتصال بالمدعمة، فقد كانت هناك.
    Ele disse que a mulher dele estava numa estúpida reunião de direcção. Open Subtitles 30 قال أن زوجته كانت بإجتماع غبي لمجلس الإدارة.
    Por que é que eles estariam numa reunião da AA? Open Subtitles لماذا كانوا موجودين بإجتماع جمعية مدمني الكحول؟
    A Inteligência fará com ele uma reunião no Porto de Lagos. Open Subtitles لقد تمّ إرسال إشارة بإجتماع في لاغوس هاربر.
    Caso contrário, teríamos tido uma reunião sobre revelar descuidadamente a nossa verdadeira natureza a uma humana. Open Subtitles كُنا لنحظى بإجتماع بشأن الكشف المُهمل عن طبيعتنا الحقيقية لبشرية
    Temos uma reunião hoje às 19h30 na escola e incentivo todos a virem Open Subtitles لذلك سنقوم بإجتماع المدينة الليلة على 7: 30 في المدرسة وأشجع الجميع على الخروج
    Como espera que lhe arranje uma reunião privada? Open Subtitles كيف تتوقع مني أن أحظى لك بإجتماع خاص معه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus