Vamos aprender o que pudermos acerca daquilo, para podermos achá-lo. | Open Subtitles | سنعرف كل ما بإستطاعتنا بشأن ذلك الشيئ، لنفهم الأمر. |
Sr. Tanner, vamos fazer tudo aquilo que pudermos, prometo-lhe. | Open Subtitles | سيد تانر، سنفعل أي شىء بإستطاعتنا وعد مني. |
Ah, sim. Minha esposa e eu não podíamos ter filhos. | Open Subtitles | نعم، لم يكُن بإستطاعتنا أنا و زوجتي إنجاب الأطفال |
Suponho que possamos ser as mãos dele por hoje. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإستطاعتنا أن نكون يديه هذا اليوم. |
Sabe que faremos o possível. | Open Subtitles | أنت تعلم بأننا سنفعل كل ما هو بإستطاعتنا |
Como é que vamos trabalhar nas nossas tácticas de defesa, se nem conseguimos trepar uma vedação? | Open Subtitles | كيف سنقوم بالعمل على خططنا الدفاعية أن لم يكن بإستطاعتنا تسلق السياج ؟ |
Comecei a falar com a comunidade e consegui convencer toda a gente. pudemos começar a trabalhar. | TED | بدأت أتكلم مع المجتمع واستطعت ان اقنع الجميع وكان بإستطاعتنا أن نبدأ العمل |
Pensámos que talvez poderíamos adiar o nosso jantar para sábado. | Open Subtitles | لذا نحن كنا نفكر أنه لو كان بإستطاعتنا تأجيل عشائنا الأسبوع القادم ليوم السبت |
Mas se estas visões forem mesmo uma janela para o futuro, temos de fazer tudo o que pudermos para usá-las a nosso favor. | Open Subtitles | لكن إن كانت هذه الرؤى المستقبلية نافذة حقيقية على المستقبل فسيكون علينا فعل ما بإستطاعتنا لإستخدامها لمصلحتنا |
Isto vai demorar algum tempo e não há garantias, mas vamos fazer tudo o que pudermos para o tirar de cá. | Open Subtitles | سيتطلب وقت قليل ولن يكون هُناك كفالة ولكن سنفعل كل ما بإستطاعتنا لتهريبك. |
- Se pudermos ficar invisíveis pela água e sair rapidamente, deveremos ficar bem. | Open Subtitles | إن لم تكن هنالك طريقةللدخول... إذا كان بإستطاعتنا الدخول بشكلغيرمرئيمنخلال الماء... ونخرج بشكل سريع فسنكون بخير |
Não sabia que podíamos fazer um lucro de 22$ com nachos. | Open Subtitles | لم ادرك اننا بإستطاعتنا ان نحقق 22 دولارا من الناتشوز |
Depois do acidente, tinha esta ideia que ainda nos podíamos entender. | Open Subtitles | بعد الحادث كانت عندي تلك الفكرة المتصلبة أننا ما زال بإستطاعتنا أن نصلح الأمور بشكل جيد |
Nós fizemos tudo o que podíamos, mas a ciência médica só chegou até aqui. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بإستطاعتنا لكن العلم الطبي لم يتقدم كثيراً |
Talvez agora possamos descobrir quem ela é, e ligar aos pais dela. | Open Subtitles | بإستطاعتنا الآن معرفة من هي تلك الفتاه ومخابره أبويها |
Vê se encontras um sítio onde possamos passar uns dias sem sermos vistos. | Open Subtitles | حاول أن ترى إن كان بإستطاعتنا إيجاد مكانٍ بدون أن نُكتَشف. |
Agora que sei que é possível sobreviver. | Open Subtitles | لا أمانع أن نفعل هذا مرة أخرى, ما دمنا قد عرفنا أن بإستطاعتنا النجاة في النهاية |
Estamos fazendo o que é possível, prefeito. | Open Subtitles | حيّة نحن نفعل كل ما بإستطاعتنا سيدي العمدة |
Vejamos se conseguimos encontrá-la. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نذهب لنرى إذا كان بإستطاعتنا العثور عليه |
Se não os armarmos, não conseguimos vencer. | Open Subtitles | إذا لم نسلحهم فـلن يكون بإستطاعتنا الـفوز |
Fizemos tudo o que pudemos. | Open Subtitles | فعلنا ما بإستطاعتنا في حالة مثل هذه تكون الامور صعبة جدا |
Já que acordaste, estava a pensar se poderíamos... | Open Subtitles | طالما أنك مستيقظة, --كنت أتسائل إن كان بإستطاعتنا أن |
Estava à espera que pudéssemos divertirmo-nos este ano, e penso que ainda o podemos fazer. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن نحظى بوقت ممتع هذه السنة ولازلت اعتقد أنه بإستطاعتنا أن نفعل |
Queria poder levar-te para a estrada connosco mas isso não é vida para um cão | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإستطاعتنا أخذك معنا في الطريق ولكنها ليست حياة كلب |
Não podemos fazer nada, para o tirar de lá. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بإستطاعتنا فعله لإخراجه إلى هنا |