E com uma lesão como a tua, devias ter saído dessa cadeira há semanas. | Open Subtitles | و بإصابة مثل التي لديك، كان يجب أن تغادر هذا الكرسي من أسابيع مضت |
Deixavas-me assim que tivesse um bebé, se tivesse lesão cerebral? | Open Subtitles | أنا فقط هل ستتركني لو أنجبت طفل وأصبت بإصابة في الدماغ؟ ما .. |
Chegaste a casa com uma lesão relacionada com o trabalho, pouco consciente pelos comprimidos para as dores que o médico receitou. | Open Subtitles | أنك أتيت للمنزل من العمل بإصابة بالكاد كنت واعيا من الحبوب |
Depois percebeu que se pudesse infectar um número de pessoas suficiente... a experiência e os seus sobreviventes... encontraria uma cura. | Open Subtitles | ثم أدركت أنك إذا قمت بإصابة ناس كثيرين التجربة و الناجين منها سوف تجد علاجا |
Mas também quero curar o cancro ao infectar um tipo com malária para ganhar uma aposta de 50 dólares. | Open Subtitles | لكنّي أيضاً كنتُ لأرغب بتجربة معالجة السرطان بإصابة مريض بالملاريا لأربح رهاناً بخمسين دولاراً |
Não passas de um drogado que fez com que um agente levasse um tiro. | Open Subtitles | أنت مجرد مدمن قد تسبب بإصابة أحد رجالي .. |
Isto representa as partículas que descobri no ferimento da cabeça. | Open Subtitles | الرسم البياني يبين أن الجسيمات التي وجدت بإصابة الرأس |
Ela disse que o tipo com a lesão na cabeça, estava a falar com outro sobre o Sam Hess. | Open Subtitles | لأنها قالت بأن الرجل بإصابة الرأس كان يتحدث مع رجل آخر حول سام هيس |
- Veio com uma lesão na cabeça. | Open Subtitles | أُحضِر إلى هنا بإصابة في الرأس. |
Irá precisar de muito sangue e plasma, o risco de lesão pulmonar é elevado, mas iremos lidar com isso, caso aconteça. | Open Subtitles | والآن سوف يحتاج الكثير من الدم والبلازما والمخاطر بإصابة " ترالي " عالية لكننا سوف نتعامل معه إذا طرأ لنا |
Tiveste uma lesão fatal. | Open Subtitles | لقد مررتي بإصابة مهددة للحياة |
Emily, com uma lesão dessas, não te poria na piscina por, no mínimo, 6 meses. | Open Subtitles | (إيميلي) ، بإصابة كهذه لن أجعلكِ تنزلين المسبح لـ 6 شهور على الأقل |
Dentro da lesão há uma fractura linear profunda. | Open Subtitles | محاطة بإصابة بكسر خطي عميق. |
Mas eu não podia deixar-vos ir lá fora e correr o risco de infectar outras pessoas. Eu tinha que contêr-vos. | Open Subtitles | و لكني لم أستطيع أنا أترككم تذهبوا إلى الخارج و المخاطرة بإصابة الأخرين, كان على احتواءه |
Precisa do engenho de distribuição. Vai infectar a cidade! | Open Subtitles | إنّه بحاجة لذلك الجهاز سوف يقوم بإصابة المدينة بأكملها. |
Precisa do engenho de distribuição. Vai infectar a cidade! | Open Subtitles | إنه بحاجة لذلك الجهاز سوف يقوم بإصابة المدينة بأكملها. |
Estão a ver, se eu for atingido, mesmo com um tiro certeiro na cabeça, o dedo no gatilho irá mover-se-á, e receio que este...este pobre rapaz aqui, e este pobre rapaz aqui ficará com um buraco no seu corpo | Open Subtitles | كما تريان.لو أنني قد أصبت حتى بإصابة نظيفة في الرأس فإن إصبعي على الزناد سوف ينطلق و أنا أخشى أن هذا.. |
Suicídio, 2004, tiro de .12. O gajo enlouqueceu. | Open Subtitles | في عام 2004، عثر عليه ميتاً بإصابة من طلق ناري، هل أصابك الجنون؟ |
Seja como for, quem deu o tiro à cobra é um indivíduo perturbado e possivelmente perigoso. | Open Subtitles | بغض النظر عن من قام بإصابة تلك الأفعى أنه شخص مضطرب عقليًا وخطير |
Temos um homem de 21 anos com um ferimento de bala no peito. | Open Subtitles | لدينا رجل سنه 21 عام بإصابة من عيار ناري في صدره |