| Acho que te devo um pedido de desculpas por tudo isto. | Open Subtitles | هل تعلم, أعتقد بأني مدين لك بإعتذار على كل هذا |
| Penso que te devo um pedido de desculpas por esses momentos, pai. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدين لك بإعتذار من أجل هذه الأوقات يا أبي |
| Acho que quem me deve um pedido de desculpas és tu, filho da mãe. | Open Subtitles | وانا اعتقد انك مدين لي بإعتذار يا ابن الساقطة |
| E devemos-lhes um pedido de desculpa, mas quem se importa? | Open Subtitles | و نحن ندين لهم كلهم بإعتذار لكن ماذا يهم؟ |
| Eu sei que venho cinco anos atrasado, mas devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | أن أعرف أن خمسة سنوات مدة كبيرة ولكن أنا أدين لكِ بإعتذار |
| Se alguém acha que devo um pedido de desculpas, por favor, diga. | Open Subtitles | أي شخص يشعر أنني أدينه بإعتذار رجاء , فليتكلم |
| Acho que te devo um pedido de desculpas por me ter ido embora, de repente, ontem à noite. | Open Subtitles | أعتقد أني أدين لك بإعتذار لتركي لك ليلة أمس |
| Pensei nisso, mas não te devo um pedido de desculpas por nada, como não estamos sequer a namorar Somos só amigos. | Open Subtitles | فكرت حول ذلك لكن لا أنا لا أدين لك بإعتذار من أجل أي شيء كما تعرف , منذ لم نخرج معا او أي شيء |
| Eu acusei este homem de assassinato. Eu devia ao Dr. Welton um pedido de desculpas. | Open Subtitles | لقد إتّهمت الرجل بالقتل إنّي أدين له بإعتذار |
| Por falar nisso, acho que te devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | أنا أتفق معه بالحديث عن ما أؤمن به أنا أدين لكِ بإعتذار |
| Acho que lhe devo um pedido de desculpas pela maneira como me dirigi a si, durante o jantar. | Open Subtitles | أعتقد بأنني مدينٌ لكِ بإعتذار بعد الطريقة التي تحدثتُ بها على العشاء |
| Bem, Sr. Pianista, acho que lhe devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | يا سيد البيانو اعتقد انني أدين لك بإعتذار |
| "Cara Menina Spielrein, devo-lhe um pedido de desculpas. | Open Subtitles | عزيزتي آنسه سبيلرين ، أنا مدين لك بإعتذار |
| Estava a ir para casa e pensei, eu devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | كنت ذاهباً للمنزل وأعتقدت أني أدين لك بإعتذار |
| E tu não me respondeste. Portanto, quem é que deve um pedido de desculpas a quem? | Open Subtitles | وأنت لم تجيبني أبداً، لذا من الذي يدين للأخر بإعتذار الأن؟ |
| Normalmente não meto nesse tipo de coisas, mas, para ser sincero, senti que lhe devia um pedido de desculpas pelo meu comportamento no outro dia. | Open Subtitles | عادة لا أتولى مثل هذه الأمور لكن بصراحة أحسست أني أدين لك بإعتذار |
| Devo-lhe um pedido de desculpas, e preciso de fazer isso como uma mulher adulta. | Open Subtitles | أنا أدين لها بإعتذار ويجب علي أن أوصله لها كفتاة عاقلة |
| Chefe, irmãos agentes, devo-vos um pedido de desculpa. | Open Subtitles | أيها المدير و الأخوة العملاء أدين لكم بإعتذار كبير |
| Na verdade, nós nunca pensamos que o conseguisses, e alguns de nós tinham esperança que não o conseguisses, por isso devemos-lhe um grande pedido de desculpa. | Open Subtitles | سوف اخبرك بالحقيقة ، لم نعتقد أنك تستطيع فعل هذا والبعض منا تمنى هذا لذا نحن ندينك بإعتذار كبير |
| Mas, filho, é a ti que devo o maior pedido de desculpa. | Open Subtitles | لكني يا بني، أنا مدين لك بإعتذار أكثر منهم |
| Quem sabe quanto tempovai levar o FBI a retirar conclusões erradas e ter de pedir desculpas à China? | Open Subtitles | من يعلم كم سيستغرق بالمباحث الفيدرالية لتستقطب كل التدخل الملائم حتى تدرك أن الصين مدينة لي بإعتذار ؟ |