"بإعتقادي" - Traduction Arabe en Portugais

    • acho eu
        
    • acho que
        
    • em pensar
        
    Ele mudou, acho eu. Open Subtitles بإعتقادي ، لقد تغير
    Retiraram-na do mercado, acho eu. Open Subtitles تم سحبُها بإعتقادي
    E, Ida, a tua é do cano da arma, acho eu. Open Subtitles ويا (ايدا) , ثلجك مُنتج مِن الصناديق بإعتقادي
    Também tem um amigo próximo — bom, eu acho que são amigos. TED ولديها صديق قريب منها بإعتقادي أنهم أصدقاء
    Bem, acho que é uma forma de o descrever. Open Subtitles حسنا، بإعتقادي أن هناك طريقة واحدة لإرتدائه
    Fui parvo em pensar que teria o respeito do meu pai obtendo-lhe a vitória nas eleições. Open Subtitles لقد كنت أحمقا بإعتقادي بأنه يمكنني أن أرجع إحترام والدي لي بمجرد أن أجعله يفوز بالإنتخابات
    Eu fui estúpida em pensar que isto podia funcionar. Open Subtitles كنت غبية بإعتقادي ان علاقتنا ستنجح
    - Pois, pois. São de... Da cidade, acho eu. Open Subtitles إنهم مِن المدينة بإعتقادي
    A vida aconteceu, acho eu. Open Subtitles ...بإعتقادي أحداث الحياة
    Lorne. acho eu. Open Subtitles لورن) , بإعتقادي)
    Bem, acho que um comboio de 30cm é óptimo, mas um mais pequeno também o é, e não terás de te preocupar com tropeçar nele. Open Subtitles عشرة اقدام من مؤخرة الثوب ستكون مناسبه بإعتقادي لكن لو كان أقصر من ذلك سيكون أفضل و لن تقلقي من تعثر الأشخاص عليه
    Tom, é muito generoso da sua parte considerá-lo sequer, mas acho que é melhor esperarmos. Open Subtitles توم, يالهُ من سخاء كبير منك حتى بتفكيرك في الامر لكن بإعتقادي نفضّل الإنتظار
    Sabes, eu ia mesmo tentar ser simpática para ti, mas acho que isso está oficialmente acabado. Open Subtitles أتعلمين ، كنت حقاً أحاول أن أكون لطيفة معك لكن ، بإعتقادي أن كل شئ إنتهى
    Não sei o que dizer, foi apenas uma... entrevista. acho que fui bem, tu sabes. Open Subtitles لا أعرف ماذا أخبرك لقد كانت مقابلة عمل وسارت علي ما يرام بإعتقادي
    O Doc disse que talvez eu não conheça o Mick assim tão bem, talvez tenha errado em pensar que ele a ia deixar. Open Subtitles الطبيب قال بأنني لا أعرف (ميك) حق المعرفة لذا ربما كنت مخطئا بإعتقادي أنه تخلى عن (لورين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus