"بإقناعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • convencer-me
        
    • convenceste
        
    • convenceu-me
        
    • me convencer
        
    Não acredito que te deixei convencer-me a entrar nisto. Open Subtitles لا أصدّق بأنني سمحتُ لكَ بإقناعي بفعل هذا
    Ages como se já fosses um homem. Começaste a convencer-me. Open Subtitles لقد تصرّفت كأنّك الرجل وكنت قد بدأت بإقناعي
    A sério que me convenceste a não abortar? Open Subtitles أقمت حقاً بإقناعي بالعدول عن عملية الاجهاض؟
    Não acredito que me convenceste a isto. Open Subtitles لا أصدق أنني سمحت لك بإقناعي بالقيام بهذا.
    Você convenceu-me a trocar a minha vaca por os feijões... Open Subtitles لقد قمت بإقناعي لأبادل بقرتي مع الفاصولياء
    Até que, um ano, sem mais nem menos, o Jason convenceu-me de que tínhamos de fazer só uma festa. Open Subtitles حتى ذات عام، وفجأة قام (جيسون) بإقناعي بدمج الحفلتين
    Trouxeram um velho amigo para me convencer. Open Subtitles لقد قاموا بإحضار صديقٌ قديم ليقوم بإقناعي.
    Não acredito que o deixei convencer-me. Open Subtitles لا أصدق أنني سمحت لكم بإقناعي بالمشاركة في هذا
    Nem acredito que te deixei convencer-me a fazer isto. Open Subtitles بالكاد أصدّق أنّي سمحت لك بإقناعي بهذا.
    Como é que a deixei convencer-me a fazer isto outra vez? Open Subtitles -كيف سمحتُ لكِ بإقناعي بهذا مجدّدًا؟
    Conheci um tipo no hospital psiquiátrico que estava a tentar convencer-me que os zombies andavam por Seattle. Open Subtitles علمت أن هذا الرجل في مشفى الأمراض العقلية (الذي استمر بإقناعي أن الزومبي كانوا يطوفون (سياتل
    Eu disse que não iria atrás dela se me convenceste. Open Subtitles لقد قلت:"لن أقوم بمطاردتها إذا قمت بإقناعي" ولكنّك لم تقنعني
    Como foi que me convenceste disto? Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بإقناعي بهذا
    Se isto fosse para me convencer, eu diria... Open Subtitles لو كان الأمر منوط بإقناعي لكنت سأقول... ماذا؟
    Nada que disseres vai me convencer. Eu sei quem tu és. Open Subtitles لاشئ مما ستقول سيقوم بإقناعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus