Assim, imaginem que podíamos fazer isto e que podíamos motivar as pessoas para isto. | TED | إذاً، تخيلوا أن بإمكاننا فعل ذلك وتخيلوا أننا أستطعنا وضع الناس داخل هذا، حسناً. |
podíamos fazer tudo juntos e ter um milhão de momentos como este, sem nunca mais, nunca mais parar. | Open Subtitles | بإمكاننا فعل كل شئ معـا نحظى بمليون دقيقة كــ هذة لا تتوقف أبداُ أبداً |
Está bem, podíamos fazer isso cara a cara, mas espelhos, são coisas tuas. | Open Subtitles | حسناً ، بإمكاننا فعل هذا وجهاً لوجه ولكنك تستخدم المرايا |
Não é 20 de Janeiro. Ainda podemos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | إنه ليس يناير 20 مازال بإمكاننا فعل شيءٌ ما |
Já não. Há muita coisa que podemos fazer. | TED | ليس الآن. بإمكاننا فعل الكثير من الأشياء. |
Mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. | TED | ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ. |
Parte do receio em relação ao Alzheimer vem da sensação de que não há nada que possamos fazer. | TED | جزء من الخوف المحيط بمرض ألزهايمر ينبع من الشعور بأنه ليس بإمكاننا فعل أي شيء حياله. |
Não sei se este banco já emitiu um empréstimo sem documento. Não sei se podemos fazê-lo. | Open Subtitles | لا أدري إن المصرف يـُمكنه فعل ذلك لا أدري إن كان بإمكاننا فعل ذلك |
Não podíamos fazer nada naquelas circunstâncias. | Open Subtitles | لم يكن بيدنا ما نفعله ليس بإمكاننا فعل المزيد في مثل ذلك الموقف |
Não sabia que podíamos fazer aquilo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن بإمكاننا فعل هذا |
- Pensei que podíamos fazer tudo. | Open Subtitles | -اعتقدت ان بإمكاننا فعل ما نريد ! -اعطني الرباط |
O Mike fez asneira. Deu nas vistas. Não podíamos fazer nada. | Open Subtitles | مايك) فشل ، لقد لا حظوة) وليس بإمكاننا فعل شيء |
Acho que podíamos fazer um bom trabalho juntos. | Open Subtitles | أظن أننا بإمكاننا فعل عملٍ رائع سوياً. |
Acho que não o podíamos fazer com ele. | Open Subtitles | لا أظن أنه بإمكاننا فعل ذلك معه. |
CR: Não sei se podemos fazer isto, mas temos a imagem de um gato. | TED | ش.ر: لا أدري إن كان بإمكاننا فعل هذا، لكن لدينا صور لقط. |
Também podemos fazer o mesmo para mobilizar as doações da diáspora. | TED | بإمكاننا فعل الشيء نفسه من أجل تعبئة الشتات |
Não podemos fazer nada quanto a envelhecer nem quanto aos genes que herdámos. | TED | ليس بإمكاننا فعل أي شيء بخصوص التقدم في السن، أو الجينات التي نرثها. |
que me dissesse que eu não estava a exagerar, que eu tinha razão, que havia algo que podemos fazer. | TED | ويخبرني بأنّي لا أبالغ في ردّة فعلي، وأنني سليمة العقل، وأنه بإمكاننا فعل شيء ما. |
Ora, vejamos se conseguimos fazer qualquer coisa quanto a isso também. | Open Subtitles | حسناً، فلنرى إذا كان بإمكاننا فعل شيء بهذا الصدد أيضاً. |
O distrito mais pobre dos EUA, a comunidade mais migratória dos EUA, conseguimos fazer isto. | TED | المنطقة الأشد فقراً في أمريكا، المجتمع الأكثر في عدد المهاجرين في أمريكا، بإمكاننا فعل هذا. |
Nós conseguimos fazer isto. | Open Subtitles | إنّ بإمكاننا فعل هذا. |
E nessa altura, talvez não possamos fazer mais nada. | Open Subtitles | و عندها قد لا يكون بإمكاننا فعل شئ |
Deve haver alguma coisa que possamos fazer, algo que não seja apenas vê-la morrer. | Open Subtitles | لابد أن يكون بإمكاننا فعل شئ شئ أفضل من مشاهدتها تموت |
Apaixonámo-nos uma vez, podemos fazê-lo de novo. | Open Subtitles | لقد وقعنا في الحبّ ذات مرّة، بإمكاننا فعل ذلك مرّة أخرى. |