Gostaria de poder dizer que é raro miúdos que matam miúdos. | Open Subtitles | أنا المدعية العامة لقضايا الأحداث, أتمنى لو أن بإمكاني القول بأن قتل الأولاد لبعضهم أمرٌ نادر الحدوث |
Senhores, quem me dera poder dizer que foi um prazer. | Open Subtitles | أيّها السيّدان، ليت بإمكاني القول أنّي سعيد بلقائكما. |
Eu creio que posso dizer que não tenho nada de que me arrependa. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاني القول أني لا أريد الندم على أيٍّ كان |
Sim, eu posso dizer que não faria de novo mas, não acreditaria em mim pois não? | Open Subtitles | نعم,بإمكاني القول أنني لن أقوم بذلك مجددا ولكنكَ لن تصدقني أليس كذلك ؟ |
Usava sapatos "Salomé" e uma roupa típica, podia dizer que ela era um passarinho recém-saído do ninho. | Open Subtitles | ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء. |
"Ao usar sapatos "Salomé" e uma roupa típica, podia dizer que ela era um passarinho recém-saído do ninho." | Open Subtitles | "ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء." -إنتظر. |
Queria poder dizer-lhe que foi a única vez, mas foi só a primeira. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني القول أنّها المرة الوحيدة ولكنها كانت مجرد الأولى |
Quem me dera poder dizer que foi a minha primeira. | Open Subtitles | ! أتمنى لو أنه كان بإمكاني القول أنها المرة الأولى لي |
Deve fazer o que tem de ser feito, mas penso poder dizer com certeza que haverá muita gente aborrecida. | Open Subtitles | أعني ، يجب عليك القيام بما يجب القيام بهِ بالطبع، لكن... أعتقدُ أن بإمكاني القول بإمانة أن عدداً كبيراً جداً من المشاعر سيتمُ جرحها |
Gostaria de poder dizer que fiquei surpreso ao saber o que o Noah tinha feito. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني القول أنني كنت متفاجئاً (لسماع ما فعله (نوح |
Quem me dera poder dizer que estou surpreendido por a Maze explodir o teu carro. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني القول أنني مُتفاجئة أن (ميز) قامت بتفجير سيارتك |
Não sabemos exactamente como é que isto se vai desenrolar, mas posso dizer que explorámos todos os cenários possíveis, e estamos preparados. | Open Subtitles | إننا لا نعلم بالضبط كيف ستجري الأمور، لكن بإمكاني القول أننا إستكشفنا كلّ سيناريو مُحتمل، ونحن مُستعدّين له. |
Nunca o senti, mas posso dizer... | Open Subtitles | ابداً لم أجرب ذلك حتى، لكن بإمكاني القول... |
Não, mas posso dizer que encontrei uma garrafa aberta no banco da frente do seu carro. | Open Subtitles | أعلم،ولكن بإمكاني القول بأنني وجدت قنينة شراب مفتوحة... في مقعد سيارتك الأمامي. |
Acho que posso dizer que a coisa mais positiva que resultou de ser criado com o meu pai, pelo menos para mim, foi... que sempre pensei muito. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنه بإمكاني القول... أن أكثر الأمور إيجابية فيما يتعلق بنشأتنا مع أبينا |
posso dizer com total sinceridade que o Don ainda não parou de falar da vossa incrível propriedade. | Open Subtitles | بإمكاني القول بكل صراحة أن (دون) لم يكفّ بالحديث عن فندقكم المذهل. |
Bem... podia dizer que a empresa não é tua, então, porque é que te preocupas, excepto que nós temos um contrato de longa duração. | Open Subtitles | بإمكاني القول أنّها ليست شركتك، لما قد تهتم... ما عدا أنّ تملك عقد طويل الأجل |
Sim, podia dizer que estava infectado... Sabes? | Open Subtitles | ...أجل، بإمكاني القول أني كنت مُصاب |
Gostava de poder dizer-lhe que isso fez-me ter menos medo. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني القول أن ذلك جعلني أقل خوفًا |