"بئر" - Traduction Arabe en Portugais

    • poço
        
    • fonte
        
    • Bir
        
    • água
        
    • escadas
        
    • poços
        
    Acabo de ouvir que uma jovem caiu de cabeça num poço profundo. Open Subtitles انا للتو سمعت بأن فتاة سقطت في بئر عمقه خمسون قدما
    Não é como tirar cêntimos de um poço de desejos? Open Subtitles هل هذا يختلف عَن أخذ البنسات مِن بئر التمنّي؟
    Dizem que no templo há uma fonte, uma espécie de poço, com uma grande concentração de chi. Open Subtitles في المعبد يتدالون بأن هناك مورد بئر من نوع ما بقدر مكثف من الطاقة الروحية
    Então, se criarmos um poço de escape para drenar o excesso de água da fuga por baixo da terra, podemos desacelerá-lo. Open Subtitles لذلك، اذا كنا نستطيع إنشاء بئر الإغاثة لتصريف المياه الزائدة التي تجمع تحت الارض، وبعد ذلك يمكننا إبطاء انتشاره.
    Como este anel de madeira que era a base da construção de um poço. TED كهذه القطعة الخشبية الدائرية التي كانت الأساس لبناء بئر ماء.
    Mas não seria melhor se caísses num poço... e não se soubesse mais nada de mim? Open Subtitles ولكن, الا يكون اكثر امانا ان اسقط داخل بئر ولا يُسمع عنى مرة ثانية ؟
    "A verdade está no fundo de um poço sem fundo." Open Subtitles إن الحقيقة توجد فى قاع بئر لا قاع له
    Deitaram estrume no poço fizeram-no falar com advogados... e chamaram um pistoleiro para correr com ele. Open Subtitles لقد وضعوا له السماد فى بئر الماء واضطروه الى اللجوء للمحامين وارسلوا له مسلحين ليجبروه على ذلك
    Podes dar a espada ao meu amigo, dizer-me onde o ouro está escondido e atirar-te para dentro de um poço. Open Subtitles يمكن ان تعطي صديقي سيفه وتخبرني اين تخبا النقود ثم تلقي بنفسك في بئر عميق
    Mesmo no meio do reino havia um poço de onde todos bebiam. Open Subtitles وفي منتصف المملكة كان هناك بئر حيث يشرب منه الجميع
    Deus revelou-me que amanhã ao meio-dia... você irá me procurar naquela ilha no fim do golfo... e me encontrará morto, próximo a um poço. Open Subtitles الله كشف لي أنك ستجيء في الظهيرة لتلك الجزيرة وستجدني ميت قرب بئر
    O que torna belo o deserto é que esconde um poço em algum lugar. Open Subtitles ما يجعل الصحراء جميلة أنّه في مكان ما يوجد بئر مخبأ.
    Agora os Skeksis juntam-se na câmara sagrada, onde o Cristal está pendurado sobre um poço de ar e fogo. Open Subtitles والآن يجتمع السككسيس في القاعة المقدسة حيث تتعلق البلورة فوق بئر من الهواء والنار
    O seu filho escolheu uma má altura para cair no poço. Open Subtitles اختار ابنك وقتاً غير مناسب للسقوط داخل بئر.
    Estas jovens mentes irão desfrutar de vantagens académicas até entrarem na Secundária de Springfield, a qual não tem poço de petróleo. Open Subtitles طلابنا الصغار سيستمتعون بكل الوسائل التعليمية المتطورة إلى أن يدخلوا المدرسة الثانوية ، التي لا تملك بئر نفط
    Não me interessa se é um poço de cobras, desde que tenha água. Open Subtitles إنني لا أهتم لو أنه بئر للثعابين ما دام به ماء
    No topo da torre, há um poço mágico, o poço do rei Ozerick. Open Subtitles في أعلي البرج هناك بئر روحي بئر الملك اوزرك
    Quando se vê um poço do século XVII hoje em dia? Open Subtitles كم عدد المرات التي تشاهد فيها بئر من القرن السابع عشر هذه الأيام؟
    Durante 15 dias no Bir Hakeim, no deserto da Líbia, outras forças livres da França repelem a ofensiva dos alemães lançada por Rommel, a Raposa do Deserto e o seu África Korps. Open Subtitles مده 15 يوما فى بئر حكيم فى الصحراء الليبيه قاومت مجموعه اخرى من القوات المسلحه الفرنسيه الهجوم الالمانى بقياده روميل ثعلب الصحراء وقواته فيلق افريقيا
    Eu estava nas escadas quando choraste pelo teu paciente. Open Subtitles لقد كنت هناك فى بئر السلم عندما بكيتى على مريضك
    Perfurei mais de 3.000 poços na minha vida. TED لقد قمت بالتكسير الأحفوري على امتداد 3000 بئر في حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus