"بادارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • gerir
        
    • operar
        
    Tu salvas o mundo e acabas a gerir uma firma de advogados maligna. Open Subtitles أنت انقذت العالم، تَنتهي بادارة شركةَ محاماة شريّرةَ
    Faço todo o trabalho pesado, ele aparece 45 minutos depois e ainda consegue gerir a conta. Open Subtitles متأخراً بخمس واربعين دقيقة من الانتظار ولايزال سيقوم بادارة المشروع
    Porque estou muito ocupado a gerir o país. Open Subtitles و دلك لكوني مشغول قليلا بادارة هده البلاد
    Estaremos a gerir todo o sistema de água e estamos em negociações com a Grécia. Open Subtitles نحن سنقوم بادارة نظام المياه بالكامل ولدينا مفاوضات مع "اليونان".
    Os Talibã estão a operar escolas de suicidas, preparando uma geração de rapazes para atrocidades contra civis. TED طالبان تقوم بادارة مدارس الإنتحاريين، تجهّز أجيال من الأطفال لإرتكاب فظائع ضد المدنيين.
    Eu mal conseguia tratar de mim quando o pequeno Darryl era um bebé, quanto mais gerir uma creche. Open Subtitles أعنى ، أننى كنت بالكاد أعتنى بنفسي عندما كان (داريل) الصغير طفلا ، فما بالك بادارة حضانة نهارية
    E, por sua vez, estaremos a operar um sistema de compensação interno, para assegurar que o pagamento é feito adequadamente, na quantia certa e no tempo certo, para criar confiança e integridade no sistema. TED وفي المقابل سنقوم بادارة نظام تخليص محلي، للتأكد من أن الدفع يتم بصورة صحيحة، بالكمية الصحيحة وفي الوقت المناسب، بحيث أننا في الاساس ننشئ ثقة ونزاهة في النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus