Não se aproxime... tem munição lá fora, Pólvora é altamente inflamável. | Open Subtitles | لا تقترب هناك ذخيرة بالخارج و بارود . سريع الاشتعال |
Não tens nenhumas testemunhas ou impressões digitais ou queimaduras de Pólvora... | Open Subtitles | ليس لديك أيّة شهود أو بصمات أصابع أو مسحوق بارود.. |
Basta que uma única coisa corra mal e tem um barril de Pólvora onde toda a gente tem fósforos. | Open Subtitles | لكن شيء صغير فقط بحاجة أن يسير خاطيء وستحصلين على علب بارود حيث يحمل الجميع أعواد ثقاب |
Cada bala foi feita de cobre sintetizado, projectadas para se desintegrarem em pó e fragmentos no momento do impacto. | Open Subtitles | كل رصاصة كانت مصنعة من النحاس المتكلس مصمَمة لتتفتت إلى بارود وشظايا عند الإطلاق. |
Mas adivinha quem conseguiu arrancar alguns detalhes de um homem que trabalha no banco do Parrot? | Open Subtitles | ولكن خمن من الذي تمكن من الحصول على بعض التفاصيل من رجل يعمل في بنك بارود |
A falta de resíduos de polvora na mão e tudo o que mencionei levam-me a crer que o crime foi encenado. | Open Subtitles | عدم وجود بقايا بارود على اليد بالاضافة الى ما ذكرتة سابقا دعني أستنتج مسرح الجريمة تم تلفيقة |
Uma falha na proteção da Pólvora de Sua Majestade é um crime. | Open Subtitles | الفشل في تأمين بارود جلالة الملك ضد العدو هو جريمة جنائية |
Não tenho ideia do que farão. Estamos sentados sobre um barril de Pólvora aqui. | Open Subtitles | لا ادري ما الذي سيفعلونه نحن الآن نجلس على برميل بارود |
Têm dois barris de Pólvora guardados nas traseiras. - Mas as armas são outra conversa. | Open Subtitles | هناك صندوقى بارود فى الغرفة الخلفية بخلاف البنادق |
Para ver se tem resíduo de Pólvora ou provas de uma queimadura nelas. | Open Subtitles | لنرى إذا هناك أي بارود أو دليل حرق عليهم |
Não sei, mas se apresentar resíduos de Pólvora, pode ser o assassino. | Open Subtitles | لا أعلم لكن إذا كان يوجد عليه بقايا بارود فربما يكون مطلق النار الذي نبحث عنه |
- É Pólvora. - Que bom, podemos usá-la, não é? | Open Subtitles | انة بارود جيد يمكننا استخدامة اليس كذلك ؟ |
O xerife disse que encontrou Pólvora na mão do meu pai. | Open Subtitles | قال المأمور إنه وجد آثار بارود على يد أبي |
A Pólvora para a mecha deve ser muito fina. | Open Subtitles | - بارود للمصهرِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رفيعَ جداً. |
Como Pólvora que se pode fumar? | Open Subtitles | مع بعض الإضافات الغير طبيعية بالتأكيد مثل بارود غير مدخن ؟ |
Foi disparada recentemente. Vejo resíduos de Pólvora. | Open Subtitles | تمّ إطلاق الرصاص منّه مؤخرًا أجد بقايا بارود عليه |
Havia, efectivamente, Pólvora... nas feridas feitas pela faca. Mais ninguém reparou? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه كان يوجد بارود في جروح الطعنات ألم يلاحظ أحد آخر ذلك؟ |
Não há arma, Pólvora, nem bala. Não. | Open Subtitles | و لم تعثروا على مسدس أو بقايا بارود أو رصاصة |
A Europa é um barril de Pólvora prestes a explodir, numa guerra que engolirá todo o continente. | Open Subtitles | أوروبا مثل برميل بارود على وشك الإنفجار في حرب ستعم القاره بأكملها |
pó negro... da China. | Open Subtitles | هذا بارود من الصين |
O guarda prisional Richard Parrot alegou que estava a fazer a ronda quando o Baker o agarrou pelas barras da sua cela e o estrangulou. | Open Subtitles | ادعى شرطي التصحيحات (ريتشارد بارود) انه كان في جولاته عندما امسكه بيكر من خلال قضبان زنزانته وقام بخنقه |
O que explica que não haja polvora nas mãos do Billy. | Open Subtitles | هذا يفسر عدم وجود بارود على يد بيلي |