"بارود" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pólvora
        
    •   
    • Parrot
        
    • polvora
        
    Não se aproxime... tem munição lá fora, Pólvora é altamente inflamável. Open Subtitles لا تقترب هناك ذخيرة بالخارج و بارود . سريع الاشتعال
    Não tens nenhumas testemunhas ou impressões digitais ou queimaduras de Pólvora... Open Subtitles ليس لديك أيّة شهود أو بصمات أصابع أو مسحوق بارود..
    Basta que uma única coisa corra mal e tem um barril de Pólvora onde toda a gente tem fósforos. Open Subtitles لكن شيء صغير فقط بحاجة أن يسير خاطيء وستحصلين على علب بارود حيث يحمل الجميع أعواد ثقاب
    Cada bala foi feita de cobre sintetizado, projectadas para se desintegrarem em e fragmentos no momento do impacto. Open Subtitles كل رصاصة كانت مصنعة من النحاس المتكلس مصمَمة لتتفتت إلى بارود وشظايا عند الإطلاق.
    Mas adivinha quem conseguiu arrancar alguns detalhes de um homem que trabalha no banco do Parrot? Open Subtitles ولكن خمن من الذي تمكن من الحصول على بعض التفاصيل من رجل يعمل في بنك بارود
    A falta de resíduos de polvora na mão e tudo o que mencionei levam-me a crer que o crime foi encenado. Open Subtitles عدم وجود بقايا بارود على اليد بالاضافة الى ما ذكرتة سابقا دعني أستنتج مسرح الجريمة تم تلفيقة
    Uma falha na proteção da Pólvora de Sua Majestade é um crime. Open Subtitles الفشل في تأمين بارود جلالة الملك ضد العدو هو جريمة جنائية
    Não tenho ideia do que farão. Estamos sentados sobre um barril de Pólvora aqui. Open Subtitles لا ادري ما الذي سيفعلونه نحن الآن نجلس على برميل بارود
    Têm dois barris de Pólvora guardados nas traseiras. - Mas as armas são outra conversa. Open Subtitles هناك صندوقى بارود فى الغرفة الخلفية بخلاف البنادق
    Para ver se tem resíduo de Pólvora ou provas de uma queimadura nelas. Open Subtitles لنرى إذا هناك أي بارود أو دليل حرق عليهم
    Não sei, mas se apresentar resíduos de Pólvora, pode ser o assassino. Open Subtitles لا أعلم لكن إذا كان يوجد عليه بقايا بارود فربما يكون مطلق النار الذي نبحث عنه
    - É Pólvora. - Que bom, podemos usá-la, não é? Open Subtitles انة بارود جيد يمكننا استخدامة اليس كذلك ؟
    O xerife disse que encontrou Pólvora na mão do meu pai. Open Subtitles قال المأمور إنه وجد آثار بارود على يد أبي
    A Pólvora para a mecha deve ser muito fina. Open Subtitles - بارود للمصهرِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رفيعَ جداً.
    Como Pólvora que se pode fumar? Open Subtitles مع بعض الإضافات الغير طبيعية بالتأكيد مثل بارود غير مدخن ؟
    Foi disparada recentemente. Vejo resíduos de Pólvora. Open Subtitles تمّ إطلاق الرصاص منّه مؤخرًا أجد بقايا بارود عليه
    Havia, efectivamente, Pólvora... nas feridas feitas pela faca. Mais ninguém reparou? Open Subtitles أنت تعرف أنه كان يوجد بارود في جروح الطعنات ألم يلاحظ أحد آخر ذلك؟
    Não há arma, Pólvora, nem bala. Não. Open Subtitles و لم تعثروا على مسدس أو بقايا بارود أو رصاصة
    A Europa é um barril de Pólvora prestes a explodir, numa guerra que engolirá todo o continente. Open Subtitles أوروبا مثل برميل بارود على وشك الإنفجار في حرب ستعم القاره بأكملها
    negro... da China. Open Subtitles هذا بارود من الصين
    O guarda prisional Richard Parrot alegou que estava a fazer a ronda quando o Baker o agarrou pelas barras da sua cela e o estrangulou. Open Subtitles ادعى شرطي التصحيحات (ريتشارد بارود) انه كان في جولاته عندما امسكه بيكر من خلال قضبان زنزانته وقام بخنقه
    O que explica que não haja polvora nas mãos do Billy. Open Subtitles هذا يفسر عدم وجود بارود على يد بيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus