Maximilien Jedreck foi colocado em Paris há sete anos. | Open Subtitles | ماكسيميليان جيدريك، عيّن في باريس منذ سبع سنوات. |
Isto é um manuscrito duma página musical que encontrei numa livraria em Paris há 50 anos. | TED | وجدت هذه المخطوطة الموسيقية في مكتبة في باريس منذ 50 عاما مضت. |
Desde que nos conhecemos em Paris, há 20 anos, eu a tratei como uma irmã. | Open Subtitles | منذ أن تقابلنا فى باريس منذ عشرين عاما وأنا بمثابة أختها |
Houve uma reunião muito importante em Paris há três semanas. | Open Subtitles | كان هناك اجتماع كبير في "باريس" منذ ثلاثة أسابيع |
Inscrevi-me em Paris há dois meses. | Open Subtitles | لقد إنضممت في باريس منذ شهرين |
Ele já saiu de Paris há 27 minutos. | Open Subtitles | وقد اتى من باريس منذ 27 دقيقة |
Conhecemo-nos em Paris há alguns meses atrás. | Open Subtitles | لقد التقينا في (باريس) منذ أشهر قليلة ماضية |
O rapaz apanhou um voo para Paris há uma hora. | Open Subtitles | لقد غادر الفتى في رحلة طيران إلى (باريس) منذ ساعة |
Coisa em grande. Os testes foram em Paris há umas semanas atrás. | Open Subtitles | أنه شيء رائع، أختبارات الأداء كانت في (باريس) منذ أسبوعين. |
Não falo alemão em Paris há algum tempo... | Open Subtitles | -انهُ ... ... لم اتحدث الالمانيه في باريس منذ وقت طويل |
"chegado a Paris há apenas um ano. | Open Subtitles | الذي وصل (باريس) منذ نحو عام فقط. |
- Está em Paris há muito tempo? | Open Subtitles | -هل أنتِ في (باريس) منذ مدة؟ |