Não somos só nós. O mundo todo, excepto este tipo, está no ramo errado. | Open Subtitles | ليس نحن فقط، بل الجميع باستثناء هذا الرجل |
Com as mandíbulas grandes picam a erva e cobrem-na duma saliva antibiótica que mata toda a espécie de fungos, excepto este. | Open Subtitles | يقطع النمل ذو الأفكاك الكبيرة العُشب ويُغطّيه باللّعاب المُضاد للجراثيم الذي يقتل جُلَّ أنواع الفِطر باستثناء هذا. |
Chris, tudo o que eu digo é mentira, excepto isto e isto. | Open Subtitles | لانه اذا كنت تقصدني, اعتقد انك كذبت على امي. كريس, كل مااقوله كذب وهراء, باستثناء هذا و هذا ايضا. |
Estava examinando a mochila roubada, e não tinha nada excepto isto. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بمعالجه حقيبه ظهرك المسروقه ولم يكن هناك أى شئ متبقى باستثناء هذا |
Tentaste matar-me e destruir este planeta. Tirando isso. | Open Subtitles | . حاولتِ قتلي، وتدمير هذا الكوكب بأكمله - باستثناء هذا ؟ |
Tirando isso. | Open Subtitles | باستثناء هذا المخرج |
- Excepto isso. | Open Subtitles | - باستثناء هذا. |
O que são boas notícias para todos excepto este homem, | Open Subtitles | هذه أخبار جيدة للجميع باستثناء هذا الرجل، |
O que são boas notícias para todos excepto este homem, | Open Subtitles | هذه أخبار جيدة للجميع باستثناء هذا الرجل، |
Kent, eu não estou a esconder nada. excepto este cachorrinho. | Open Subtitles | أنا لا أخفي شيئاً يا (كنت) باستثناء هذا الجرو |
excepto isto. | Open Subtitles | باستثناء هذا |
excepto isto. | Open Subtitles | "باستثناء هذا" |
Excepto isso. | Open Subtitles | باستثناء هذا |