E pensa só, podias pegar nela e sair pela porta. | Open Subtitles | فكر قليلاً, كان باستطاعتك اخذها والخروج من الباب. لا. |
Não podias ter esperado dez segundos antes de te armares em palhaço? | Open Subtitles | الم يكن باستطاعتك الانتظار لعشرة ثوان قبل ان تقفز مثل المهرج؟ |
Porque quero saber se consegues derrotar o que te criou. | Open Subtitles | ﻷنني أشعر بالفضول، إذا كان باستطاعتك هزيمة من صنعوك |
Se pudesses deixar esta ilha, porque ainda estarias aqui? | Open Subtitles | إن كان باستطاعتك مغادرة الجزيرة ماذا يبقيك هنا؟ |
Será que não me podia ter dito isso antes? | Open Subtitles | حسنٌ، أتعتقد أنّه كان باستطاعتك إخباري بذلك قبل؟ |
Aposto que não consegue correr. | Open Subtitles | أراهن أنه ليس باستطاعتك الركض على الإطلاق |
Achas que poderias não dizer a ninguém que eu estou aqui, apenas por algum tempo? | Open Subtitles | أتظنين انه باستطاعتك ألا تخبري أحدا اني هنا فقط لفتره وجيزه ؟ |
Parece que és capaz de fazer ambas as coisas. | Open Subtitles | يبدو وكأنك باستطاعتك القيام بالأثنين معاً |
Faz tudo o que possas para bloquear esta merda. | Open Subtitles | فقط افعل أي شيء باستطاعتك لتنسي هذا الهراء |
Fizeste tudo que o podias. Às vezes eles conseguem fugir. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما باستطاعتك إنهم أحياناً يهربون فحسب |
Tu podias ser minha neta, e podes chamar-me sempre que precises. | Open Subtitles | باستطاعتك أن تصبحي حفيدتي ويمكنك أن تتصلي بي متى أردتِ |
Realmente achaste que podias convencer-me que esta ilusão era a minha vida? Que eu ia simplesmente aceitar isto? | Open Subtitles | هل تعتقد باستطاعتك إقناعي أن هذه الأوهام حياتي وفقط سأقبلها |
Mas, se é o que estás a pensar, provavelmente consegues. | Open Subtitles | و لكن, إممم, إن كان هذا ما تفكر به أعني, على الأرجح أن ذلك باستطاعتك |
Tens a certeza que consegues respirar bem aí? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن باستطاعتك أن تتنفس في الداخل بشكل جيد ؟ |
- Não. Sou o capitão e, se não consegues aceitar isso, podes sair. | Open Subtitles | لا ، فأنا قائد الفريق و إذا لم يكن باستطاعتك التعامل مع ذلك فيمكنك أن تغادر |
Então e algo que não pudesses ter ouvido por acaso ou investigado? | Open Subtitles | ماذا عن شئ لم يكن باستطاعتك اخبار احد بة او اطلاعة علية |
Olha, se pudesses ligar-me em qualquer altura... | Open Subtitles | انظري، إذا كان باستطاعتك مكالمتي .. أي وقت |
Matar. Eu sei que podia, mas não o fez. | Open Subtitles | قتلي، اعلم أن باستطاعتك ذلك لكنك لم تفعل |
- Não consegue pensar o que dizer. | Open Subtitles | اليس باستطاعتك التفكير في اي شئ لتقولة, اليس كذلك؟ |
Isso poderias ter mencionado antes de mudar de quarto. | Open Subtitles | أتعلم, ربما كان باستطاعتك ذكر ذلك قبل أن أبدل مسكني |
Tens de ficar, e tentar descobrir o que se passa, se puderes. | Open Subtitles | يجب أن تبقى وتعرف ماذا سيحصل إذا كان باستطاعتك |
Ouça, não tenho dinheiro neste momento, mas tenho uma pessoa à minha espera, por isso se pudesse... Está a ver? | Open Subtitles | انظر، ليس لدي أى أموال الآن، ولكن لدى شخص ينتظرنى، لذا ان كان باستطاعتك ، كما تعلم ؟ |
Houve dias em que não conseguias aquecer por muitos fogos que os teus criados acendessem? | Open Subtitles | في تلك الأيام التي لم يكن باستطاعتك فيها أن تنعم بالدفء رغم النيران التي يشعلها خدمك |
podemos fazer-te desaparecer, ou podes amanhã estar em liberdade. | Open Subtitles | باستطاعتنا اخفائكُمنالوجود, او باستطاعتك الخروج من هنا حر |