Eu consigo, porque esse é o mundo no qual quero viver, | TED | باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه، |
Eu queria explorar todo o universo, não só o que consigo ver antes do desvio para o vermelho. | TED | أردت استكشاف الكون كله، ليس فقط ما هو باستطاعتي رؤيته، كما تعلموا، قبل حدوث التحول الأحمر. |
Se ao menos pudesse, mas continuam a enviar-me para esta fossa árctica. | Open Subtitles | إن كان باستطاعتي ذلك لكنهم يستمرون بإرسالي إلى هذه المنطقة القذرة |
Avisa-me quando puder activar as comunicações e o localizador. | Open Subtitles | أعلميني عندما يكون باستطاعتي تفعيل أجهزة الإتصال والتعقب |
Quem me dera poder fazer alguma coisa para a ajudar. | Open Subtitles | أتمنى إن كان هناك ما باستطاعتي أن أفعله لمساعدتها |
Não sei se sou capaz de o fazer, meu nobre Senhor. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان باستطاعتي القيام بهذا يا شيخنا الجليل |
Também me dava jeito algum tempo a fazer algo melhor, pelo menos longe de alguém que me possa tentar. | Open Subtitles | رُبّما باستطاعتي أن أقضي بعض الوقت وحيداً،وأضيّقعلىنفسي.. على الأقل بعيداً عن أيّ شخصٍ رُبما يُخرّب ما أفعله. |
Isto significa que eu consigo mudar a minha vida. | Open Subtitles | و هذا يعني أنني أخيراً باستطاعتي تغيير حياتي |
Os meus tios vivem bastante longe, por isso estava a pensar se poderia ficar aqui até mais tarde consigo. | Open Subtitles | لتعرفي , تعيش عمتي لمسافة أبعد لذا , فقط كنت أتسائل لو باستطاعتي البقاء هنا متأخرة معك |
Às vezes conduzo em excesso de velocidade propositadamente só para ver se consigo livrar-me da multa a fazer olhinhos. | Open Subtitles | .. أتعلمين، أحياناً أقود سريعاً عن قصد حتى أرى إن كان باستطاعتي مغازلة الشرطيّ والتهرّب من المخالفة |
Quando consigo prever ou planear, não o faço. | TED | عندما يكون باستطاعتي تخمين العمل أو التخطيط له، لا أقوم به |
Eu amava-o, mas... não havia nada que pudesse fazer. | Open Subtitles | لقد أحببته، لكن.. لم يكن باستطاعتي فعل شئ |
Se eu ao menos pudesse fazê-lo enten... | Open Subtitles | إن كان باستطاعتي ان نعم .. إن كان باستطاعتي ان |
Bem, avisa-me se eu puder ajudar de alguma forma. | Open Subtitles | أعلمني إن كان باستطاعتي تقديم المساعدة بأية طريقة |
Se puder ajudar de algum outro modo, esteja à vontade para me contactar. | Open Subtitles | لو باستطاعتي مساعدتك بأي وسيلة تأكد بأنني سأعلمك بذلك |
E gostaria de lha poder dar, mas, não posso. | Open Subtitles | وأتمنى لو باستطاعتي إعطائك ذلك، لكن لا يمكنني |
- Negativo. É muito arriscado. - Eu sou capaz. | Open Subtitles | لا يمكن انه خطرُ جداً يمكنني النجاح انت تعلم انه باستطاعتي فعله |
Talvez possa reverter a polaridade com o meu servo-iman. | Open Subtitles | أعتقد أن باستطاعتي عكس القطبية بتقليص المؤازر المِحوريّ خاصتي. |
- Não pude salvá-lo! - Olha para mim! Allen! | Open Subtitles | في تلك الدقائق كان باستطاعتي انقاذه استمع الي |
Não não! Ganhei a batalha e salvei o reino. Devo conseguir encontrar um cavalo. | Open Subtitles | كلا, كلا، لقد ربحت المعركة وأنقذت المملكة، باستطاعتي أن أجد لنفسي حصاناً |
Antes eu não conseguia tirar o meu dedo do gatilho, mas agora... agora tenho controlo da mente. | Open Subtitles | قبل ذلك، لم يكن باستطاعتي سحب الإصبع مِنْ الزنادِ، لكن الآن. الآن عِنْدي سيطرة عقليةُ. |
Mal consegui evitar que ele viesse dar cabo de ti. | Open Subtitles | لقد فعلت ما باستطاعتي لكي أمنعه من القدوم لهنا و قتلك |
Acho que não aguento passar por isso outra vez. | Open Subtitles | لا أظن أن باستطاعتي التحدث عن ذلك الأمر مرة أخرى |
E se ficar o mês todo, poderei levá-las até Londres de carruagem, eu mesma! | Open Subtitles | واذا كنت ستبقين لشهر آخر بكامله، سيكون باستطاعتي اخذك الى لندن بنفسي |
Me demiti, e demiti a babá, porque eu podia fazer melhor. | Open Subtitles | استقلت من وظيفتي، وطردت المربية لأنه كان باستطاعتي عمل الأفضل |
Não posso estar a aleijá-lo. A área foi anestesiada. | Open Subtitles | ليس باستطاعتي أن أؤذيك هذه المنطقة تم تخديرها |