"باعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vendeu
        
    • vendeu-a
        
    • vendido
        
    • vendeu-o
        
    • venderam-na
        
    • vendeu-ma
        
    E se a companhia a quem ela a "vendeu" fosse dele? Open Subtitles ماذا لو كان هو من يملك الشركة التي باعها الحاوية؟
    Nem tampouco o lojista que a vendeu ao rapaz. Open Subtitles ولا كان يوجد مثلها لدى أمين المخزن الذي باعها للولد.
    Que tenha dor de dentes por cada grão de arroz que vendeu hoje. Open Subtitles ربما يكون لديه الم في الاسنان عن كل حبة ارز باعها اليوم هاا ..
    Quando ela tinha 14 anos, o avô dela vendeu-a a um bordel. TED فعندما كانت في الرابعة عشر، باعها جدها لدار عهر
    Tobin escreveu-a. Deve ter vendido ao bombista quando vendeu o software de protecção Open Subtitles ،لأن توبين من كتبها لابد أنه باعها للمُفجّر عند بيعه للشيفرة المصدرية
    Então, o tipo que ta vendeu é mentiroso. E tu também és. Tretas! Open Subtitles حسنًا، الرجل الذي باعها اليك كاذب مثلك، هذا هراء
    Tive um tio, o Tio Arthur, que tinha um emprego tão bom que o vendeu a quem lhe deu mais por ele. Open Subtitles كان لديَ عم إسمه آرثر كانت لديه وظيفة رائعة باعها إلى من دفع السعر الأعلى
    O meu cliente vendeu ao seu cliente, que vendeu ao exército alemão. Open Subtitles زبوني باعها لزبونه والذي قام ببيعها للجيش الألماني
    Exactamente. Não gosto do vendedor que mo vendeu. Open Subtitles هذا صحيح, ولا يهمّني أمر ذلك البائع الذي باعها لي
    Estou apenas a tentar verificar a autenticidade da cópia dele, a que Telfer lhe vendeu antes de morrer. Open Subtitles انة ببساطة يحاول اثبات صحة هذه النسخة النسخة التى باعها لة تيلفر قبل ان يموت
    O gajo que me vendeu disse que era delicioso e erótico. Open Subtitles الشخص الذي باعها لي قال انها لذيذ و أيباحية
    - Se o vendeu, onde está o dinheiro? Open Subtitles ولو كان قد باعها ، فأين المال؟ وكيف لى أن أن أعرف ؟
    Nós relacionámos o número do chassis com o stand da Mercedes que o vendeu 2 há duas semanas, em Riverdale. Open Subtitles الذي باعها منذ أسبوعين رخصة التسجيل مؤقتة
    A sucata que ele me vendeu avariou após uma semana. Open Subtitles سيّارة الأجرة التي باعها لي تعطّلت بعد أسبوع
    Então sugiro que fale com quem lhos vendeu para recuperar o dinheiro. Open Subtitles عندئذ اقترح عليك ان تتحدث الى من يكون قد باعها لك وتسترجع مالك
    O sírio referido por Glaber vendeu-a a um mercador, um amante do mar. Open Subtitles النخاس السوري قال إنه باعها إلى تاجر، يعشق البحار
    O Ronald Palau tinha a arma, mas o filho dele vendeu-a, sem o avisar. Open Subtitles لا رونالد بالو يمتلك مسدس لكن اتضح أن ابنه باعها دون أن يخبره
    - Não temos uma maca. - Jackie vendeu-a. Open Subtitles ـ ليس لدينا نقّاله ـ لقد باعها جآكي
    Eu não o estraguei. Suponho que o Stuart me tenha vendido assim. Open Subtitles أنا لم أكسرها، أعتقد أن "ستيورات" باعها لي هكذا
    Depois a Barbara Keller descobriu que as moedas que ele lhe tinha vendido eram falsas. Open Subtitles ثم (باربرا كيلر) إكتشفت أن العملات التي باعها إياها كانت مزيّفة
    Tens a certeza que o Runyon vendeu-o aos coreanos? Open Subtitles هل انتِ متأكدة بأن (رونيون)باعها لهذا الكوري ؟
    Os seus patrões venderam-na ao Julian Walsh há cerca de duas semanas. Open Subtitles المسؤول عنها باعها لجوليان والش قبل اسبوعين
    Ele vendeu-ma ontem por cêntimos ao dólar. Open Subtitles باعها لي أمس مقابل عشرة سنتات على الدولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus