"باكراً في" - Traduction Arabe en Portugais

    • cedo
        
    Temos que presumir que o FBI estará aqui amanhã de manhã cedo. Open Subtitles يجب أن نفترض أن الفيدراليين سيكونوا هُنا باكراً في صباح الغد
    Levanto-me cedo, ando e falo sozinho. Open Subtitles أنا .. أنا أحبّ الإستيقاظ باكراً في الصباح‪,‬ أمشي و أتحدّث إلى نفسي‪.
    Vai-te sentar. Vou levar a tua recompensa por vires mais cedo. Open Subtitles حسن، فلتذهب وتجلس فمكافأتك لمجيئك باكراً في طريقها إليك
    Desculpa ter de ir trabalhar mais cedo. Open Subtitles آسفة لأنني اضطررت إلى أن أرحل باكراً في الصباح
    "Terça-feira: perdi um contrato de um milhão de dólares porque saí mais cedo do trabalho na segunda-feira." Open Subtitles الثلاثاء : خسرت مليون دولار، لأنّي غادرت العمل باكراً في يوم الأثنين
    Desculpe, eu tive que sair mais cedo naquela noite. Open Subtitles أسف ، كان عليّ الرحيل باكراً في ذاك الليلة
    Bebe sempre tão cedo, reverendo? Open Subtitles أمعتادٌ أن تشرب باكراً في هذا الوقت من الصباح ، أيها الكاهن؟
    Não importa. Saio cedo do trabalho, vou para casa e ele está nu na nossa cama. Open Subtitles على أي حال، انتهيت من العمل باكراً في يوم ما، وذهبت الى البيت
    Goudurix, é de dia, acordamos cedo, aqui no campo. Open Subtitles جودوريكس نحن نستيقظ باكراً في مدينتنا
    Quem me dera, mas descobri que tenho de ir trabalhar muito cedo no dia seguinte, por isso, não posso. Open Subtitles ليت بإمكاني ذلك، لكن اكتشفت... أنّه عليّ أن أكون في العمل... باكراً في اليوم التالي، لذا لا يمكنني الذهاب.
    Fui até um lago e tentei me afogar. Acordei cedo num sábado, botei o meu biquini... Open Subtitles نهضت باكراً في يوم السبت ...وارتديت لباس السباحة بقطعتين
    Não temos de acordar cedo amanhã. Open Subtitles لا داعي لأن نستيقظ باكراً في الصباح
    Goudurix, é de dia, acordamos cedo, aqui no campo. Open Subtitles جودوريكس نحن نستيقظ باكراً في مدينتنا
    Foi quando disseste: "Tenho de acordar cedo amanhã". Open Subtitles وحينها قلتَ أنك "يجب أن تصحو باكراً في الصباح".
    O senhor voltou cedo cedo no dia seguinte, antes da polícia, não foi? Open Subtitles أتيت باكراً في اليوم الثاني وقبل الشرطة
    Num dos meus primeiros empregos como programadora, a minha chefe imediata, às vezes vinha ter comigo, muito cedo de manhã ou muito ao final da tarde, e dizia: "Zeynep, vamos almoçar!" TED أعني، في أحد أعمالي المبكرة كمبرمجة، مديرتي المباشرة كانت تأتي أحياناً إلي حيث كُنت أعمل باكراً في الصباح أو متأخرة بعد الظهر، وكانت تقول، "زينب، دعينا نذهب ألى الغداء!"
    Mais cedo, nessa noite, enquanto esperava que chegassem os convidados, a Susan Meyer tirou um minuto para tratar das sobrancelhas. Open Subtitles باكراً في تلك الأمسية، بينما كانت ،تنتظر وصول ضيوفها استغرقت (سوزان ماير) لحظة لتجميل حواجبها
    Tenho de abrir cedo amanhã. Open Subtitles فعليّ أن أفتح باكراً في الغد
    Então, mais cedo nessa manhã... Open Subtitles لذلك، باكراً في ذلك الصباح...
    Enquanto os parapentistas se preparam para uma noite na montanha o cameraman Barrie Britton está a preparar-se para sair cedo numa expedição mais cautelosa para filmar águias-reais selvagens a partir de um esconderijo. Open Subtitles بينما يُعِدّ الطياران نفسهما لقضاء الليلة على الجبل يشرعُ المصور (باري بريتون) باكراً في سعيٍ أكثر حذراً لتصوير .النسور الذهبية البرية من مخبأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus