"بالأرجاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • por aí
        
    • por aqui
        
    • por perto
        
    Pergunta sobre ele por aí, vê se era alguma coisa séria. Open Subtitles بإمكانكِ السؤال بالأرجاء وانظري لو ما زال مُتواجداً أمْ لا
    Ninguém anda por aí a carregar este tipo de raiva. Open Subtitles لا احد يتنقل بالأرجاء و هو حانق لهذه الدرجة
    Tens andado por aí desde que coisas escamosas rastejam da lama. Open Subtitles لقد كنت بالأرجاء منذ أن الأشياء القشرية زحفت خارج الوحل.
    Não posso ter esse tipo de veneno por aqui. Open Subtitles لا أستطيع الاحتفاظ بذلك النوع من السموم بالأرجاء
    Ando por aqui como se a casa fosse minha. Open Subtitles انظر إلي ، أمشي بالأرجاء كأننى أملك المكان.
    Seria de pensar que ter um polícia por perto a fizesse sentir segura. Open Subtitles تظنين بأنه حين يكون هناك شرطي بالأرجاء فستشعرين بالأمان
    Desta vez ele teve sorte. Há muitos esquisitos por aí. Open Subtitles حالفه الحظ هذه المرّة ثمّة بعض غريبي الأطوار بالأرجاء
    Pararam aqui para abastecer e obrigaram-me a andar por aí... Open Subtitles ،توقّفوا هنا من أجل الوقود .. أجبروني للتجوّل بالأرجاء
    Não podemos ter por aí cidadãos que possam defender-se, por não? Open Subtitles لا يمكننا السماح للمواطنين بالجري بالأرجاء يحمون أنفسهم، أليس كذلك؟
    Que tipo de monstro voa por aí em algo daquele tamanho? Open Subtitles أي نوع من الوحوش يحلق بالأرجاء في طائرة بذلك الحجم؟
    Via-o na escola, a pavonear-se por aí como um mariquinhas. Open Subtitles كنت أراه في المدرسة، يتمشى بالأرجاء كأنهُ شاذ جنسياً.
    Não, eu prefiro ficar só, andar um pouco por aí. Open Subtitles أود أن أكون وحيداً أتجول بالأرجاء قليلاً
    Se há mais por aí, precisamos de saber. Open Subtitles إذا كان هناك المزيد منه هرب بالأرجاء فنريد أن نعرف
    O que estou a querer dizer é que, se vais ser a minha namorada... não podes andar por aí, a disparar a tua grande, gorda, boca de líder de claque. Open Subtitles لا يمكنك الركض بالأرجاء صارخة بفمك الكبير السمين،
    Tem de haver um comparsa por aí. Open Subtitles بالتأكيد هناك شخص آخر يطوف بالأرجاء هناك
    E fazia-te bem andares com miúdos que não andam por aí com câmaras e se mascaram de monstros. Open Subtitles و سيكون جيّد لك أن تقضِ بعض الوقت برفقة فتيان لا يركضون بالأرجاء وهم يحملون كاميرات ويضعون تبرّج مُخيف.
    Andas por aqui como se nada te incomodasse. Open Subtitles أنتِ تسيرين بالأرجاء كما لو أنه لا يوجد شئ يزعجكِ
    Mas se o espírito dele andar por aqui, isto deve fazer com que se revele. Open Subtitles لكن إن كانت الأرواح موجودة بالأرجاء فسيجعلها هذا تخرج من مخبأها
    a tricotar camisolas, miúdos perfeitos a correr por aqui e a jogar lacrosse. Open Subtitles تلبسان سترات متشابهه أطفال رائعين يجرون بالأرجاء تلعبون الـ لكروس
    Apercebeu-se de alguém por perto, alguém à espera dele? Open Subtitles هل لاحظت وجود شخص آخر بالأرجاء شخصاً ينتظره قريباً ؟
    Não leves para o lado pessoal, mas polícia por perto não é nada bom. Open Subtitles لا تأخذ الامر على محمل شخصي, لكن ليس من الجيد تواجد الشرطة بالأرجاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus