"Os seus pensamentos e acções eram completamente controlados por espíritos." | Open Subtitles | حيث كانت كل أقوالها و أفعالها محكومة كلية بالأرواح |
A floresta está cheia de espíritos diabólicos e ladrões. | Open Subtitles | إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة واللصوص |
Sempre contactei com os espíritos do outro lado. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني كنت دائماً على أتصال بالأرواح من العالم الآخر |
Mas há um problema, é que eu não acredito nem em almas nem no mal. Penso que os perversos pertencem aos musicais. | TED | ولكن هناك مشكلة، والتي هي أنني حقيقةً لا أؤمن بالأرواح أو الشر، وأظن أن الشر ينتمي للموسيقى. |
O mundo é um inferno, habitados por espíritos atormentados e demônios. | Open Subtitles | العالم جحيم, مليء بالأرواح المعذبة والشياطين. |
Acredita em espíritos, Constantine Dmitrich? | Open Subtitles | هل تؤمن بالأرواح قسطنطين ديمتريتش؟ لماذا سألتِني ذلك؟ |
Pode ter toda a fé que quiser nos espíritos e na vida depois da morte, no céu e no inferno. | Open Subtitles | يمكنك أن تتحلي بالإيمان كما تريدين بالأرواح و البعث و الجنة و النار |
Está cheia de espíritos - maus e bons. | Open Subtitles | لكنها مليئة بالأرواح ,منها الطيب ومنها الخبيث |
Você sabe como posso sentir os espíritos, sentir o que estão sentindo... agora estou sobrecarregada, é como provar vários tipos de comida numa única refeição. | Open Subtitles | ، إمكانيتي بإحساس بالأرواح كإحساسي بإحساسهم؟ و الآن زاد الحمل علي ، كما لو كنتَ تتذوق طعماً كثيراً في آنٍ واحد |
Como acredita em massas malignas mas não em espíritos malignos? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تؤمن بالمادة السوداء لكن ليس بالأرواح الشريرة؟ |
Cantam-na para invocar os espíritos para que possuam alguém. | Open Subtitles | إنهم يغنونها للاتصال بالأرواح ألتي تسيطر على شخص ما |
O povo acredita em espíritos e vê espíritos. | Open Subtitles | يؤمن السكان المحليون بالأرواح لذا يرون الأرواح |
Nós somos da América. O meu pai é professor. Então, eu não cresci a acreditar em espíritos. | Open Subtitles | نحن من أمريكا ووالدي أستاذ جامعي لذا لم أتربَ على الإيمان بالأرواح |
Da bruxa Vikingque passa os dias a canalizar espíritos malignos para salvar os irmãos vampiros? | Open Subtitles | من الساحرة الاسكندنافية التي تمضي أيامها تستقوي بالأرواح الشريرة لإنقاذ مصاصي الدماء إخوتها؟ |
Estavam a invocar espíritos, na floresta? | Open Subtitles | هل كنتم تتصلون بالأرواح في الغابة؟ |
Este lugar é cheio de espíritos zangados, não é? | Open Subtitles | هذا المكان مكتظ بالأرواح الغاضبة، صح؟ |
A parte das almas sendo empurradas. | Open Subtitles | المقطع الخاص بالأرواح الميته عندما تُنتزع |
Talvez eu deva oferecer a sua mão a... a qualquer um que nos ajude a ganhar as próximas cinco almas. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أزوّجها بمَن يساعدنا على الفوز بالأرواح الخمسة المقبلة |
Ajudamos as almas feridas a atravessar o rio do terror até verem a esperança. | Open Subtitles | للعبور بالأرواح الجريحة عبر نهر الفزع حتى ظهور الأمل بشكل خافت |
Sei como é suposto parecer... e sei o valor em vidas humanas que vocês lhe atribuiram. | Open Subtitles | أعرف ما المفترض ان يكون شكله, واعرف قيمته بالأرواح البشرية التى ضحيتم بها |
- Pedimos perdão. - Não acreditamos nos espiritos. | Open Subtitles | -نحن نعتذر نحن لا نؤمن بالأرواح. |