Queres dizer, essas tretas antigas e as lendas. | Open Subtitles | أتعنى كل هذه الأشياء الموجودة بالأساطير القديمة |
Só para saberes, é assim que lendas acabam por matar inocentes. | Open Subtitles | هكذا ينتهي المآل بالأساطير بأن تتسبب في قتل الأبرياء |
As histórias que te contaram em menina, sobre monstros e pesadelos, lendas sussurradas em torno de fogueiras... | Open Subtitles | القصص التيّ رويتها لكِ عندما كنتِ طفلة صغيرة عن الحوش و الكوابيس والهمس بالأساطير عن نيران المخيم |
Isso traz-nos à mitologia do negócio. | TED | وهذا يعود بنا الى قطاع الأعمال وعلاقته بالأساطير |
O meu pai teve uma fase de obsessão com mitologia grega e romana | Open Subtitles | لقد كان والدي مهووساً تماماً بالأساطير اليونانية و الرومانية |
Já vi demasiada realidade para confiar em lendas. E não estou sozinha. | Open Subtitles | ما رأيته مِنْ وقائع أبعدني عن الثقة بالأساطير ولستُ الوحيدة |
Já vi demasiada realidade para confiar em lendas. E não estou sozinha. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الحقيقة كي أثق بالأساطير ولست وحيدة |
As chamadas lendas tem até ao amanhecer para entregarem a Lança. | Open Subtitles | المدعوون بالأساطير لديهم حتى الفجر ليسلموا الرمح. |
Nunca antes acreditei em lendas pagãs. | Open Subtitles | إنني لم أؤمن بالأساطير من قبل. |
Sabe, Sra. Endicott, estou intrigado por lendas... | Open Subtitles | (أرأيتى، سيدة (إنديكوت أنا مفتون بالأساطير |
Não sei porque tu e o Damien insistem em brincar com os lendas. | Open Subtitles | أجهل لما أنت و(داميين) تصران على التلاعب بالأساطير. |
- Não tenho tempo para lendas. | Open Subtitles | - لا يضيع وقتى بالأساطير. |
A Piper percebe muito de lendas e a Prue é muito boa com a mente, então... | Open Subtitles | إن ( بايبر ) تعلم بالأساطير جيداً و ( برو ) جيدة بالتحكم في عقلها، لذا... |
Que lenda envolve cobras e que... tanto está na mitologia Grega, como na Romana? | Open Subtitles | والآن اى من الأساطير تتضمن الثعابين بالأساطير الرومانية و الإغريقية ؟ |
Na mitologia antiga, a Fénix renasceu das cinzas mais forte do que nunca. | Open Subtitles | بالأساطير القديمة العنقاء تعود من الرماد أقوى مما كانت عليه |
Para compreender o negócio da mitologia e as funções de um Diretor Executivo de Crenças, vocês têm de ouvir a história de Ganesha, o deus com cabeça de elefante que é o escriba dos contadores de histórias, e do seu irmão, o atlético comandante guerreiro dos deuses, Kartikeya. | TED | لكي نفهم قطاع الأعمال وتأثره بالأساطير وما الذي يجب على مدير عام الإيمانيات عمله يجب علينا ان نسمع قصة عن جانيشا الإله ذو رأس الفيل كاتب رواة القصص وأخيه إله الحرب الرياضي كارتيكيا |