"بالأسرار" - Traduction Arabe en Portugais

    • segredos
        
    • segredo
        
    "Somos definidos pelos segredos que guardamos "e pelos que partilhamos". TED تتحدد شخصيتنا بالأسرار التي نحتفظ بها والأسرار التي نتشاركها.
    Não tens que contar, mas pensava que não havia segredos entre nós. Open Subtitles لست بحاجة لتخبرني ، لكن ظننت أننا نأتمن بعضنا بالأسرار الآن
    Eu posso ter uma mente diabólica cheia de segredos. Open Subtitles ربما كنت أحيا حياة مضاعفة مليئة بالأسرار المخذية
    mas o parceiro dele é um homem corrupto... cheio de segredos sujos. Open Subtitles لكن شريكه رجل عجوز الآن، رجل عجوز قذر مليء بالأسرار القذرة..
    Pensei que disseste que isto não era pelos segredos. Open Subtitles إعتقدت أنك قُـلتِ بأن الأمر لا يتعلق بالأسرار
    Ninguém me mente... ou me tenta proteger com segredos. Open Subtitles لا أحد يكذب عليّ، أو يحاول حمايتي بالأسرار.
    Um lugar cheio de segredos e a imaginação aflora. Open Subtitles قلْ أنّ مكاناً مُشبعاً بالأسرار وستُسيطر عليك التخيّلات.
    Ele não deixa ninguém entrar. É seu quarto particular. Cheio de segredos. Open Subtitles لا يسمح لأحد بالدخول إلى هنا إنها حجرته الخاصة الملأى بالأسرار.
    Sim, mas todos temos segredos, por diversas razões. Open Subtitles نعم لكن كل منا يحتفظ بالأسرار لأسبابه الخاصة
    Até estarmos tão cheios de segredos que parece que vamos rebentar. Open Subtitles , إلى أن تمتلئ بالأسرار . . و تشعر أنك ستنفجر
    O problema com os segredos é que mesmo quando se pensa que se tem o controlo... Open Subtitles المشكلة المتعلقة بالأسرار . . هي عندما تعتقد أنك متحكم بالأمور
    Nunca falha: manter segredos sempre te causa problemas. Open Subtitles تعرف هذا يصح دائماً الإحتفاظ بالأسرار يؤدي إلى المشاكل دائماً
    É nessa altura que as mulheres pensam nos segredos que escondem das suas amigas e como seria chocante se elas descobrissem a verdade. Open Subtitles إنه الوقت الذي يفكر به النساء بالأسرار التي يخفينها و كم سيصدمهم انكشاف الحقيقة
    O Bryce enviou-me uma base de dados completa de segredos governamentais. Open Subtitles برايس أرسل لي قاعدة بيانات مليـئة بالأسرار الحكوميــة
    Um dos trabalhos de um chefe de segurança é tomar conta dos segredos. Open Subtitles من أنت؟ إحدى أعمال رئيس الأمن هو الإحتفاظ بالأسرار
    Você tem que entender,tenente, pessoas contam-me segredos todos os dias, e elas têm que saber que eu os guardo. Open Subtitles عليك أن تفهم ملازم , الناس يخبروني بالأسرار طوال اليوم وعليهم معرفة أنني أحفظهم
    E tem olhos como os seus, misteriosos e cheios de segredos. Open Subtitles و عيناه مثل عينيك غامضة و مليئة بالأسرار
    No que toca a assuntos do coração todos usam segredos e mentiras para proteger aqueles que amam. Open Subtitles فحين يتعلّق الأمر بالمشاعر، يستعين الجميع بالأسرار والكذب لحماية من يحبّ.
    Este palhaço está cheio de segredos que não quer contar-nos. Open Subtitles إن هذا الوغد يحمل حقيبة مليئة بالأسرار ولم يخبرنا حتى بأمرها
    Só quero que saibas que sou muito boa a guardar segredos. Open Subtitles فقط أردتك أن تعلم أني احتفظ بالأسرار بشكل جيد
    Quando se trata do segredo dos antigos... o conhecimento pode ser poder. Open Subtitles فيما يتعلق الأمر بالأسرار أجدادنا القدماء المعرفة هي القوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus