O outro tipo tem uma grave queimadura na face. Tenho muita pena dele. | Open Subtitles | الآخر لديه ذلك الوجهُ المحروق أحسستُ بالأسف عليه |
A foto é para nos lembrar, caso comecemos a ficar com pena dele. | Open Subtitles | إنّها كتذكِرة لنا، تحسُّبًا ما إن بدأنا نشعر بالأسف عليه |
Estava desesperado e a sentir-se só, eu tive pena dele mas, depois, do nada, disse que ia atrás de ti e queria certificar-se de que eu e os miúdos ficaríamos bem... | Open Subtitles | لقد كان يائس ووحيد وشعرت بالأسف عليه ثم فجأةً قال بأنه سيلاحقك وأراد التأكد -بأنني أنا والأطفال سنكون بخير |
Disse que tinha pena dele. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تشعر بالأسف عليه |
E, para dizer a verdade, sinto pena dele. | Open Subtitles | ولأكون صادق انا اشعر بالأسف عليه |
Não tem pena dele? | Open Subtitles | ألا تشعر بالأسف عليه ؟ |
Fiquei com pena dele. | Open Subtitles | شعرت بالأسف عليه |
Não estás com pena dele, estás? | Open Subtitles | لست تشعرين بالأسف عليه |
Tenho tanta pena dele. | Open Subtitles | أشعر بالأسف عليه كثيراً. |
Na verdade, sinto um pouco de pena dele. | Open Subtitles | بالواقع, اشعر بالأسف عليه |
Tenho pena dele. | Open Subtitles | أشعر بالأسف عليه |
Tenho pena dele. | Open Subtitles | أشعر بالأسف عليه. |
Eu quase sinto pena dele. | Open Subtitles | كدتُ أشعرُ بالأسف عليه |
Na verdade, até tenho pena dele. | Open Subtitles | بصراحه أشعر بالأسف عليه . |
Tive tanta pena dele. | Open Subtitles | -شعرتُ بالأسف عليه |
Amo a Chloe, e, se o cabrão do Casey Finney não entende isso então, tenho pena dele. | Open Subtitles | أنا أحب (كلوي)، وإن لم يفهم (كيسي فيني) اللعين هذا... فأنا أشعر بالأسف عليه |