"بالأغنية" - Traduction Arabe en Portugais

    • canção
        
    • na música
        
    Esta canção ainda não tem nada de especial. Faço-me entender? Open Subtitles لا شيء مميز بالأغنية حتى الآن هل كلامي واضح؟
    Alex. Estou a pensar numa canção. É uma canção fabulosa. Open Subtitles أليكس، أنا أفكّر بالأغنية إنها أغنية رائعة
    Bem, essa última canção é uma canção feliz sobre canções felizes. Open Subtitles حسناً، هذهالأغنية.. أعني هذه الأغنية الأخيرة إنها أغنية سعيدة تتعلق بالأغنية السعيدة
    Esperem. Talvez a canção diga alguma coisa. Open Subtitles إنتظري قد يكون هناك شيء آخر بالأغنية
    Eu ajudo-te no trabalho. E tu ajudas-me na música. Open Subtitles أنا سأساعدك بتقرير وأنت تساعدني بالأغنية.
    Podem fazer isso durante uma canção, mas não passa disso. Open Subtitles تستطيعان فعل ذلك بالأغنية لكن يكفي
    Não, sentir a canção. Open Subtitles لا , اقصد اشعر بالأغنية
    O problema não é a canção. Open Subtitles المشكلة ليست بالأغنية
    O que é que achaste da canção? Open Subtitles ما رأيك بالأغنية ؟
    Sim. Gostei muito da canção. Open Subtitles -أجل، استمعت بالأغنية كثيراً
    - Foi a canção que vocês me deram. Open Subtitles ) - بالأغنية التي أعطيتماني إيّاها -
    - numa multidão. - Não gritei. Eu só cantei como está na música. Open Subtitles أنا لم أصرخ بها، أنا فقط غنيّتها تمامًا كما كانت بالأغنية
    Acho que está a pensar na música errada. Open Subtitles أعتقد بإنك تفكر بالأغنية الخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus