"بالأفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o melhor
        
    • no melhor
        
    • meu melhor
        
    • pelo melhor
        
    • que é melhor
        
    Se vocês os dois fizerem as pazes, terão o melhor dos dois mundos. Open Subtitles إذا صنعت السلام بين بعضهم البعض ستحظى بالأفضل من كلا الطرفين.
    Mesmo assim eu ouvir ela tocando é tudo que tenho, por isso aturo o Jorge. Tudo para ela ter o melhor. Open Subtitles لهذا أسكت على ترهات ـ هورهي ـ أريد أن تحظى ابنتي بالأفضل
    Tu podes ser o melhor, mas ainda é uma sorte. Open Subtitles يمكنكِ أن تحظيّ بالأفضل. لكن لازال الحظ موجوداً.
    - E agir, em todos os momentos, no melhor das minhas capacidades e conhecimento. Open Subtitles وأن أتصرف دائما ً بالأفضل حسب قدرتي ومعرفتي وأن أتصرف دائماً بالأفضل
    Olha, eu realmente aprecio voce olhar para fora para o meu melhor interesse, Open Subtitles إنصتا, أنا ممتن لكما لإهتمامكما .. بالأفضل لمصلحتي, ولكن
    Tudo o que podes fazer é contar o teu lado da história, e esperar pelo melhor e saber que não importa o que faças, o teu destino está na mão de outra pessoa. Open Subtitles وكلما ستفعلههوإخبار جانبك بالقصة و تأمل بالأفضل و لا يهم ما ستفعله طالما
    Vais ter de pôr de lado os teus próprios problemas e pensar no que é melhor para ela. Open Subtitles عليكَ أن تُنحّي مشاكلكَ الخاصةَ جانباً وأن تفكّرَ بالأفضل لها هنا
    Tu é que quiseste o melhor dos dois mundos. Open Subtitles فأنت هو الشخص الذي يرغب بالأفضل مِن كلا العالَمين
    Sim, e entretanto fazemos o melhor que podemos em cada situação. Open Subtitles أجل , وطول الطريق أنت تقوم بالأفضل مع كل الحماقة التى يجب أن تستفيد منها
    Pois, de todos os meus alunos, ele é capaz de ter sido o melhor. Open Subtitles أجل، أجل، بينَ جميع طُلابي الكُتاب إنّهُ على الأغلب قامَ بالأفضل
    Agora, eu sei que é complicado, mas, a verdade dos factos é que estamos nisto juntos, para o melhor e o pior. Open Subtitles الآن، أنا أعلم الأمر معقد، ولكن حقيقة الأمر هي أننا في هذا معا، بالأفضل أو الأسوأ
    Espero que tenhas guardado o melhor. Open Subtitles أتمنى أن تكون قد احتفظت بالأفضل للنهاية.
    Um pacto mútuo não dito para ignorar o pior em um outro a fim de continuar a desfrutar o melhor. Open Subtitles ثمة ميثاق متبادل غير منطوق بتجاهل الأسوأ في كل منا لكي نستمر في الاستمتاع بالأفضل
    Estou só a pensar no melhor para ti. Open Subtitles أحاول التفكير بالأفضل لكِ وحسب
    Estás sempre a pensar no melhor para a Divisão, não é? Open Subtitles -دائماً ما تفكرين بالأفضل للـ"شعبة"، أليس كذلك؟
    Darei o meu melhor. Open Subtitles لقد مات , سأقوم بالأفضل
    Pontapeando e arranhando, triturando o meu melhor Open Subtitles تناضل و تسعى لتقوم بالأفضل
    Então, esvaziei o meu pente no tecto e esperei pelo melhor. Open Subtitles لذا أفرغت المشط في السقف و أملت بالأفضل.
    Mas talvez não devêssemos começar pelo melhor. Open Subtitles لكن ربما لا ينبغي لنا أن نبدأ بالأفضل
    Sei que estava apenas a tentar fazer o que é melhor para as crianças. Open Subtitles أعلم بأنكِ تقومين بالأفضل من أجل سعادة الأطفال
    Consegues olhar-me nos olhos e dizer que fazes o que é melhor para ela? Open Subtitles أيمكنك أن تحدق بي وتخبرني أنك تقوم بالأفضل لها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus